Когда вся экспедиция оказалась на другом берегу, снова разыгралась снежная вьюга. По этой причине до цели добрались только поздним вечером. Явловский лишь с большим трудом держался правильного пути, потому что все ориентиры исчезли в белой пелене пурги. Изнуренные путники разбили лагерь для ночного отдыха.
Так встречал этот край первую группу экспедиции, стремившейся сохранить здесь для науки тело древнего хоботного.
Пока Герц вместе с окружным начальником Горном и помощниками стоял над разрытой могилой мамонта и делал первые приготовления для постройки избы, которая должна была на время стать для всех них безопасным и уютным жилищем, Пфиценмайер со своими товарищами пребывал в Среднеколымске. Но спустя два дня они уже отправились дальше, в Миссовую. В течение трехдневного плавания группа делала лишь короткие полуденные остановки, используя это время, чтобы приготовить пищу и поесть. Даже ночью они плыли по реке с сильным течением, закутавшись с головы до пят в длинные теплые кожухи из шкур северных оленей, которые Герц оставил для них в Среднеколымске. Все это время путники наблюдали высоко в воздухе над своими головами летящие птичьи стаи, в основном лебедей и диких гусей, оставивших свои летние гнездовища где-то далеко в тундре. Этот отлет птиц на юг предвещал конец короткого северного лета.
Так оно и было на самом деле. Уже на следующий день, когда Пфиценмайер со спутниками добрался до Миссовой, начал падать снег и шел непрерывно целых три дня. Все утонуло в снежном покрове, температура по ночам падала до -8 °C.
Пфиценмайер целую неделю ждал вестей от Герца. Лишь на восьмой день с Березовки вернулся окружной начальник Горн, а с ним и столь нужные лошади. Вести Горна не порадовали Пфиценмайера. И на Березовке бушевала страшная снежная буря, которая засыпала там все большими сугробами. Когда геолог Севастьянов услышал этот рассказ Горна, то решил вернуться в Среднеколымск, потому что при столь глубоком снеге он не смог бы делать никакие геологические наблюдения. И действительно потом уехал вместе с Горном.
А Пфиценмайер с товарищами отправился к Березовке. Они с завидным упорством пробирались по заснеженной тайге. Несмотря на то, что группа находилась уже совсем недалеко от места с мамонтом, это путешествие заняло целых три дня. Они проходили краем, где большая территория тайги несколько лет тому назад стала жертвой страшного пожара. Полусгоревшие стволы деревьев громоздились друг на друге в хаотическом месиве, торча как гигантские обугленные коряги над снежным покровом или полностью скрывшись под ним, а переплетения молодой поросли сильно затрудняли путь; были места, где люди с лошадьми лишь с трудом и с огромными усилиями продирались вперед. Из-за таких почти непосильных препятствий они продвинулись за целый день всего на каких-то десять верст.
Но близость цели всего их долгого пути весьма будоражила и призывала поспешить. И вот, взобравшись на третий день на гребень невысокой горы, путники увидели внизу перед собой долину Березовки, где извивалась река с многочисленными излучинами и ее ширина в этом месте была примерно 80 м.
Глаза у всех радостно заблестели — ведь они находились у цели их долгого и полного лишений путешествия. Люди стояли и молча глядели на долину, где шумела Березовка — третий по величине приток Колымы протяженностью около 700 км.
Внезапно над краем зазвенели ликующе-веселые крики. Так члены второй группы выражали великую радость, наполнившую их сердца, когда вдали они разглядели маленькую избу и поднимающийся над ней столб синеватого дыма.
Они быстро двинулись вперед и уже спустя четверть часа Герц с Пфиценмайером пожимали друг другу руки.
После долгой разлуки экспедиция вновь собралась здесь в полном составе.
Всю усталость Пфиценмайера в один миг будто рукой сняло. Он не хотел ни отдыхать в теплой избе с горячим чаем, ни рассказывать о тяготах своего пути, ни даже слушать про то, чего Герц уже добился здесь. Единственным его желанием было поскорее добраться до могилы мамонта.
Через неполных полчаса после встречи Пфиценмайер со своим руководителем уже отправились к месту находки.
Не было нужды в том, чтобы Герц играл роль проводника. Острый и неприятный запах мертвечины сам указывал участок земли, где много тысяч лет назад из-за стечения обстоятельств погиб этот косматый колосс. Двое отважных мужчин молча стояли над местом давней трагедии и у обоих в голове постоянно была одна и та же мысль — нужно безотлагательно приступать к делу, чтобы сохранить для науки тело древнего хоботного.