— Думала, француженки предпочитают на завтрак круассаны. — Слабо улыбнулась Джулия.
— Ну... да, но кексы печь на порядок легче.
Рассмеявшись, девушки повернули назад.
***
День растаял в бестолковой кутерьме. Почему остались в замке погостить подольше, так никто до конца и не понял. Инициатора не нашли. Робкие протесты Лауры и... Френсиса проигнорировали.
И вот солнце в очередной раз клонится к земле. Алая полоса поднебесной целовала горизонт, золотые отсветы пронзали небо, а падающие на землю облака одели алые и сиреневые платья.
Лаура целый день не спускала глаз с Джулии. Странное депрессивное состояние обычно флегматичной англичанки тревожило. В светлых глазах то и дело мелькал животный ужас. И чем гуще становились сумерки, тем отчетливей становился страх. После легкого ужина прекрасная Кассандра примостилась подле Лауры и, предложив бокал вина, завела непринужденный разговор. Гостья отпила, но не почувствовала вкуса. Появилось неприятное чувство, будто назойливая муха ползает по спине. Так и хотелось согнать ее рукой.
— Скажите милочка, Роберт Бернс не Ваш предок? Корни не в Шотландии? Такой рыжий оттенок волос очень характерный для той местности.
— К сожалению, мои предки — французы и далеко не так знамениты как великий поэт. А Бернс я стала совсем недавно. Урожденная — Лаура Галле. — Уязвленная пренебрежительным тоном, рыжая холодно улыбнулась.
— Вышли замуж?
— Нет. Сменила фамилию и место жительства. — Вопросы навевали царапающие душу воспоминания, поэтому Лаура поспешила отвернуться, прерывая неприятный разговор.
— О, простите. — Мелодичный голос продолжал все так же мило журчать. — Ваш английский совершенно без акцента и этих ужасных американизированных фразочек и сокращений.
— Грассировать отучил один амбициозный английский лорд. — Лаура не смогла удержать нотку горечи. Глаза невольно стрельнули в сторону Френсиса. Хозяйка перехватила взгляд и задумчиво прищурилась.
— Не хочу показаться совершенно бестактной, но Вы и месье...?
Рыжая с трудом «удержала лицо». Что и говорить, очаровательная хозяйка начисто лишена деликатности.
— Мы не вместе.
— Как же?..
— Учились в одном университете в Тулузе.
— И он никогда...
— Даже не думал. — Отрезала девушка. В глазах белокурой чудесницы загорелось торжествующее пламя. Зачем—то коснулась кончиками пальцев лба француженки.
— Спокойной ночи, Лаура. Сладких снов.
Справиться с внезапно накатившей усталостью оказалось практически невозможно. Глаза слипались. Приступ зевоты помог скрыть надушенный платочек с вышитым вензелем. Хотелось прилечь прямо тут в гостиной, но правила хорошего тона, вбитые с детства, заставили подняться, произнести пару стандартных фраз и побрести к широкой мраморной лестнице. Перед глазами расплывалось, что такое? Точно наглоталась барбитуратов.
— Лаура! Могу с тобой поговорить? — Откуда—то издалека, точно сквозь слой ваты послышался голос Джулии. — Это очень важно. Нам...
— Прости, Жюли. Давай перенесем разговор на завтра. Я так устала, что едва держусь на ногах. И ты отправляйся в кровать. Поздно уже.
Сказала и как сомнамбула побрела в комнату. Девушка не видела, как из глаз Джулии медленно потекли слезы. Если б только она обернулась.
В старинном замке Джэн Вальмор,
Красавицы надменной,
Толпятся гости с давних пор,
В тоске беспеременной:
Во взор ее лишь бросишь взор,
И ты навеки пленный…¹
_______________________________________
¹ «Замок Джэн Вальмор» (1899), К. Бальмонт
Глава 3
Глава 3
Полночь как чужая любимая незаметно подкралась в комнату. Сквозь сон Лаура почувствовала на щеке ледяное прикосновение. Оно обожгло не хуже пламени. Сбросить оковы Морфея оказалось непросто. Что—то далекое мурлыкало: «усни», но промозглый холод леденил тело, укутывал в иней, ветром хлестал по щекам. Краем сознание поняла: окно распахнуто, гардины развиваются точно в ураган. Рыжая открыла глаза и подорвалась.