Айри старательно намочив трубочку, выдула совсем маленький, но свой первый мыльный пузырь. Её глаза лучились от счастья. И спустя сотню совместно выпущенных шаров, мы сидели мокрые от лопающихся пузырей, в мыле, но при этом очень довольные.
- Хельга! - Внезапно раздавшийся за дверью мужской голос, заставил нас вздрогнуть.
Айри выронила из побледневших пальцев травинку и испуганно прижалась ко мне.
- Не бойся, родная. Иди, посиди в комнате, а я посмотрю кто к нам пришёл.
Девочка, ещё больше побледнела, но всё же послушно ушла в соседнюю комнату. Я же открыв дверь увидела на крыльце жданного гостя.
Глава 5
- Доброго дня тебе, Хельга! А я вот за тобой приехал! - Дед Михей махнул рукой на стоящую за забором повозку.
Я в замешательстве переводила взгляд с повозки на находящегося рядом мужчину. Заметив мою растерянность, он прищурил глаза и произнёс:
- Аль, передумала? Ты гляди, Хельга, второй такой возможности может и не представиться! Работать у самого графа!
- Нет, нет, не передумала. - Вынырнув из задумчивости, поспешила успокоить я деда. - Просто не ожидала, что ты так скоро приедешь.
- Ну а чего ждать-то? Граф добро дал, но распорядился, чтобы кухарка тебя самолично проверила. Вот Серафима и отправила меня за тобой. Ей-то с пузом тяжело уж кастрюли тягать!
Я была несказанно рада приезду деда. Но теперь между мной и работой стояло одно препятствие в виде маленького ребёнка. И для того, чтобы прямо сейчас отправиться с ним, нужно было как-то сознаться, что я теперь не одна.
- Дед Михей... - Начала я, но запнулась на полуслове, не зная, как рассказать о Айри.
- Ну, чего мямлишь? Вижу, что-то тревожит тебя. Говори, как есть! Али графа нашего испугалась? Так ты это брось. Он у нас справедливый хозяин, за зря не обидит.
Выйдя на крыльцо и плотно прикрыв дверь за собою, я уселась на одну из ступеней.
- Понимаешь, тут такое дело... Вообщем, я не одна теперь! - Собравшись с духом, на одном дыхании выпалила я.
- Хахаля чтоль завела? - Дед с любопытством на меня посмотрел. - Так мне-то что? Я в няньки тебе не нанимался. Как говорит хозяин: это твоё су-гу-бо лич-ное дело!
Копируя графа, дед по слогам выговорил малознакомое слово. Затем, спустившись с крыльца, обернулся и вопрошающе на меня посмотрел.
- Ну так что, едешь?
- Дед, я не мужчину себе завела... Я ребёнка нашла! - Сказала я и опустила взгляд на сложенные на коленях руки.
- Эт как так ребёнка нашла? - Недоумённо спросил дед и, вернувшись, сел рядом.
Я рассказала ему о том, как нашла ночью Айри и что она теперь живёт в этом доме со мной.
- Дед, ты пойми, не смогу я вернуть её тётке. Не смогу спокойно жить, зная, что где-то там она не живёт, а выживает. Ведь это не жизнь, когда приходится доедать объедки со стола и быть вечно побитой. Рядом со мной она счастлива, и я не в праве собственными руками лишить её этого счастья.
Я замолчала, с грустью понимая, что ни один работодатель не возьмёт меня на работу с ребёнком. По видимому, придётся искать другой заработок.
Дед молчал. И лишь по его лицу я видела, что его обуревают сомнения.
- Эт её? - Он кивнул головой на висящее на веревке платье малышки.
- Да. - Ответила я.
Дед вновь замолчал. Её молчание тяготило и действовало удручающе. Я уже не рассчитывала на благоприятный исход нашего разговора, но вдруг дед произнёс:
- Ну что ж, собирайтесь. Раз обещал, отвезу вас в поместье, но решение - будешь ли ты там работать, примет хозяин.
- Дед Михей, ты лучший! - Счастливо воскликнула я и обняла его. - Спасибо!
- Ну! Ну! Раздавишь ведь так! - Дед, улыбаясь, отодвинул меня от себя. - Нечего тут обжиматься. Иди, собирай девчушку, дорога не близкая!
Сдёрнув платье с верёвки, я поспешила в дом.
- Айри, малышка, иди сюда! - Позвала я девочку.
Вначале из прохода выглянуло обеспокоенное лицо девочки. Но, увидев, что в комнате я нахожусь одна, она осмелела и вышла из спальни. Увидев в моих руках своё платье, её глаза наполнились ужасом.
- Это за мной? Тётка узнала, где я? - Прошептала она.
- Нет, милая, всё хорошо. Это приехал дед Михей, чтобы отвезти нас в одно чудесное место. Возможно, я смогу там работать. Ведь нам нужно на что-то покупать пропитание и просто необходимо приобрести для одной очень красивой девочки новое платье.
- А кто эта красивая девочка? - Грустным голосом спросила она.
- Ты милая. Кто же ещё? - Я присела возле неё на корточки и, взяв за руки, произнесла: - Ну так что давай быстрей соберёмся, а то дед Михей не станет нас ждать, и мы никогда не попадём в поместье графа.
- Самого настоящего графа? - Глаза Айри расширились от восторга.
- Да, милая. Самого настоящего.
Собрались мы быстро. Впрочем нам и собираться то не пришлось. Всё, что у нас было, находилось на нас. Взяв девочку за руку, пошли к ожидающему нас деду Михею. Но возле дверей я остановилась и, наклонившись к Айри, сказала:
- Ты только ничего не бойся! И помни, что я всегда буду рядом с тобой!
Девочка доверчиво обняла меня за шею и прошептала:
- Правда-правда?
- Честно-честно! - Засмеялась я и потянула её к дверям.
Выйдя во двор, я увидела деда Михея, который уже сидел в повозке на передке, свесив вниз ноги, и непрестанно цокал на лошадь языком. Заметив нас, он спрыгнул на землю и, подойдя, оглядел айри. Губы его расплылись в улыбке.
- Ну, здравствуй, беглянка! - Но, увидев, что Айри спряталась у меня за спиной, отошёл и стал искать что-то в сумке, лежавшей в повозке.
Видимо, найдя то, что искал, он довольно хмыкнул и поманил меня пальцем к себе. Приблизившись, я улыбнулась, поняв замысел деда.
- А ну посмотри ка, что дед Михей для тебя припрятал! - Он протягивал Айри сахарный леденец на палочке. - Как знал, что пригодится!
Прежде чем взять предложенное ей лакомство, Айри с сомнением покосилась в мою сторону. И только после моего одобрительного кивка лакомство из рук деда перекочевало в руку малышки.
- Будем дружить? - Михей протянул Айри ладонь. - Как звать-то?
Та, робко улыбнувшись, вложила в протянутую ладонь свою ручку и ответила:
- Айри. А вы правда отвезёте нас в поместье самого графа?
- Отчего нет? Вот прям щас и поедем! Усаживайтесь, дамы, в мою карету! - Он усмехнулся и приглашающим жестом указал на повозку.
С помощью деда Михея мы удобно уселись на мягкой соломе, и как только повозка тронулась, моё сердце учащённо забилось в преддверии перемен. Всё таки я надеялась, что несмотря на ребёнка, мне предоставят место кухарки.
Первое время повозка ехала по дороге, вдоль которой стояли всё те же полуразвалившиеся хибары. Но с каждым поворотом извилистой дороги местность вокруг кардинально менялась. Старые избы сменялись на добротные дома, окружённые цветущими палисадниками.
Даже люди здесь выглядели совсем по другому. Солиднее как-то. Мужчины были в коротких туниках с рукавами, подпоясанных на талии длинным ремнём. Штаны и кожаные ботинки завершали их образ. Женщины, не смотря на жару, были одеты в наглухо застёгнутые платья, полностью скрывающие их фигуры от мужских взглядов. От палящего солнца они укрывались под миниатюрными зонтиками.
Я изучающим взглядом рассматривала не только людей, но и незнакомую местность. Пыталась запомнить всё, вплоть до самого незначительного кустика. Всё таки мне предстояло жить здесь и возможно, если мне удастся скопить денег, воплотить в реальность свою мечту.
Встречающиеся на нашем пути жители поселения провожали повозку любопытными взглядами. Я не тревожилась о том, что кто - нибудь из них может узнать Айри. Девочка под монотонное качание повозки и стук колёс быстро уснула. И сейчас, свернувшись калачиком, мирно спала у меня на коленях.
Воспользовавшись моментом, пока Айри не слышит, я решила расспросить о ней деда Михея.
- Дед Михей? - Позвала я.