Выбрать главу

Подражания иноземцев родосским родовым формам общежития заходили так далеко, что некоторые союзы, очень пестрые по своему этническому составу, даже создавали внутри себя деление на филы, подражая родосскому трехчленному делению; так, например, мы встречаем в одном из союзов, основанном Никасионом кизикенцем, три филы: первая из них названа его именем: Никасионида: вторая — именем жены: Олимпеида; третья — именем невестки: Басилеида.[369]

Как уже отмечал первый издатель надписи, Фукар,[370] эти три филы не были «ни филами Родоса, ни филами какого-либо другого дорийского города. Если к этому прибавить еще, что семь агонофетов и семь филархов являются иностранцами, то станет ясно, что здесь речь идет об играх, справляемых не городом, но союзом». В список благодетелей и благодетельниц союза включена вся семья Никасиона: он сам, его жена, два сына (один — с женой), дочь с мужем и тремя сыновьями — внуками Никасиона. Кроме того, все лица, включенные в список, не являются урожденными родосцами, но или просто иноземцами или иноземцами, уже приобретшими на Родосе право эпидамии; дети их называют себя уже «родосцами». В союзе представлены люди из 16-ти городов.[371] В честь какого божества в союзе справлялись игры и проводились состязания трех фил, мы, к сожалению, не знаем, но в самой организации игр — явное подражание культовой организации полиса и в наличии ежегодных состязаний и в выборных должностях агонофета, филарха и гимнасиарха. Этот союз родосских метеков, основанный кизикенцем Никасионом, является ярким примером подражания родосским организациям граждан.

Если союзы метеков подражали патрам и филам, то можно предположить заранее, что имело место и объединение родосских метеков в ктены.

На о. Симе, входившем в состав родосского государства, существовал союз «проживающих на Симе»; это наименование союза повторяется несколько раз.[372] Надпись с именем союза (II—I вв. до н. э.) найдена на акрополе древнего города. Союз проживающих на Симе чествует Аристофана, сына Аристофана, из дема Полита, восстановившего храм Афины по просьбе ктенетов в экклесии. Закончив работы по реставрации храма, он, «приведя временно проживающих здесь из граждан, показал [им] прекрасно совершенную работу»; вследствие этого союз постановил похвалить и увенчать Аристофана золотым венком; был выбран и человек, который должен был немедленно отправиться в город Родос за утверждением советом и народом родосцев принятого постановления.

Постановление начиналось с общепринятой на Родосе в таких случаях датировки по жрецу Гелиоса и, кроме того, по демиургу, вероятно, пребывавшему на о. Симе (так же, как в Камире).[373] Затем следует не εδοξε ται κτοίναι, но εδιίξε τωι κοινωι, хотя в самом постановлении члены союза названы ктенетами. Формулировка ιεροθυταν γνώμα встречалась нам в почетном постановлении ктены Потидейцев в честь Памфилида. Таким образом, в данном постановлении κοινόν и κτοινα как будто бы тождественны.

Как же следует рассматривать членов союза, «проживающих в Симе»? Как показывает эпиграфический материал, термин κατοικουντες употребляется в различных значениях,[374] однако всегда обозначает людей, не пользующихся гражданскими правами, будь то представители низших классов, метеков, или иноземцев, или наемников. В Малой Азии термин κατοικία часто служит синонимом военной колонии, по-видимому, и здесь мы имеем дело с военными колонистами, в значительной своей части состоящими из наемников, образующих военный гарнизон на о. Симе. Наличие там такого гарнизона подтверждается в родосских надписях существованием должности αγεμων επι Σύμας. Поскольку Аристофан показывает результаты своих трудов тем из граждан, которые временно проживают на о. Симе, — подчеркивается правовое различие между κατοικουντες и πολιται.

Военный гарнизон, проживающий на о. Симе, базируется в районе акрополя, и центральным местом объединения этих κατοικουντες является храм Афины с наличием в нем гиерофитеона.

В военной организации родосцев в основном лишь флот обслуживался гражданами Родоса; береговая охрана Кари, Херсонеса и близлежащих островов всегда, как правило, состояла из завербованного местного населения или наемников, возглавлявшихся родосским командованием. Таким образом, в военно-религиозный «союз проживающих на Симе» включались, вероятно, и основной состав военных колонистов и возглавлявшие их родосские военачальники.[375]

вернуться

369

IG, XII. 1,127. — SGDI, 4108 (I в. до н. э.).

вернуться

370

Foucart, BCH, 1886, стр. 199 сл.

вернуться

371

Эфес — 4 человека, Антиохия — 8, Солы — 4; по одному: Тенос, Фригия, Фаселида, Сельга, Амфиполь, Солы, Книд, Илей, Кизик, Гермионы, Симбрия, Хиос, Лисимахия и даже Александрия; большинство членов союза родом из Малой Азии.

вернуться

372

IG, XII, 3, 1269 и 1270. Первое издание комментировано лишь в небольшой части.

вернуться

373

Ср. сходную формулировку и второго постановления.

вернуться

374

Ср.: G. Cardinali. Note di terminologia epigraphica Rendiconti della R. Accademia del Lincei, Ser. V, XVII, 1908, стр. 184 сл.

вернуться

375

L. Ross. Inscriptiones graecae, II, 188.