Выбрать главу
40 Ты силой меня наделил для войны, предо мной на колени ставишь врагов, 41 обращаешь их в бегство, прочь от меня! Моих недругов я истребил. 42 Кричали они, но никто их не спас. Звали Господа — не ответил Он! 43 Пылью по ветру я их пустил, как грязь на улице, их растоптал![18]
44 От борьбы с народом Ты избавил меня, поставил меня во главе племён. Народ, незнакомый мне, делает, что я велю. 45 Покорились, едва услыхав обо мне: чужеземцы заискивают предо мной! 46 Чужеземцы уже сдались: дрожа, выползают из нор своих.
47 Жив Господь! Он благословен: Он — Скала моя! Да будет превознесён Бог, спасший меня! 48 Бог — Он за меня отомстил, народы поверг предо мною ниц.
49 Избавил от врагов, над недругами вознес, от творящих разбой Ты спас меня! 50 Средь народов прославлю Тебя, Господь, воспевать буду имя Твоё.
51 Победы великие дарует Он царю, Он верен помазаннику Своему — Давиду, и потомкам его, вовек!

Псалом 22 (23)

1 Песня Давида.
Господь меня пасет, и ни в чем не нуждаюсь я. 2 Дает Он мне отдохнуть на зеленых лугах, приводит к тихой воде. 3 Укрепляет Он меня, путями праведными ведет, ради имени Своего.
4 Даже когда иду долиною тьмы[19], не страшусь никакого зла, ибо со мною — Ты. Твой жезл и посох даруют мне покой. 5 Приготовил Ты мне стол на глазах у моих врагов, голову мне умастил, чаша моя полна! 6 Благо и милость — удел мой на всю жизнь. Снова и снова в Храм Господа буду я приходить!

Псалом 28 (29)

1 Песня Давида. Хвалите Господа, все боги[20], хвалите Господа — славу и силу Его! 2 Хвалите славное имя Господне, склонитесь пред Господом в святыне великолепной! 3 Голос Господа — над водой, Бог славы громом гремит, Господь — над бескрайней водой! 4 В голосе Господа — сила, в голосе Господа — величье. 5 Голос Господа кедры ломает! Господь ломает ливанские кедры — 6 и скачут они, как телята. Скачут Ливан и Сирьо´н[21], как дикие быки! 7 Голос Господа высекает огонь! 8 Голос Господа сотрясает пустыню, сотрясает Господь пустыню Кадеш! 9 Голос Господа прозвучит — разрешатся от бремени лани, обнажатся леса! А в Храме Его все воскликнут: «Слава!»
10 Господь восседает над верхним морем, восседает Господь, воцарившись навек![22] 11 Силу даст Господь народу Своему, Господь благословит миром Свой народ.

Псалом 37 (38)

1 Песня Давида. Для напоминания.
2 Не гневайся, не карай меня, о Господь! Не наказывай в ярости Твоей! 3 Стрелы Твои пронзили меня. Тяжела Твоя рука. 4 Здорового места нет на мне — из-за негодования Твоего. В теле здоровья нет — из-за моих грехов. 5 С головой накрыли меня грехи — этого бремени мне не снести. 6 Смердят и гноятся раны мои — моя глупость тому виной. 7 Склонился я, совсем поник, g весь день оплакиваю себя. В пояснице — жестокая боль, здорового места нет на мне. 9 Ослабел я, совсем сокрушен, прямо из сердца стоны идут. 10 Ты знаешь, Владыка, чего я хочу! Слышны Тебе вздохи мои. 11 Сердце трепещет, силы уходят, потемнело в глазах.
12 Чураются моих бед приятели и друзья, близкие стоят в стороне. 13 Те, кто хочет убить меня, ставят ловушки. Зла мне желают, гибель сулят, целый день измышляют обман.
14 А я не слышу, словно глухой! Я — как немой, что вечно молчит. 15 Я стал как тот, кто не слышит и не может вступить в спор.
вернуться

18

18:43. Их растоптал! — Конъектура по аналогии с 2 Самуила (рус.2 Цар.) 22:43.

вернуться

19

23:4…долиною тьмы. — Перевод масоретского текста: «долиною тени смертной». Но, скорее всего, масоретская огласовка слова цалма´вет («тень смерти») ошибочна. Исследователи предлагают читать те же буквы с другой огласовкой: цалму´т («тьма»).

вернуться

20

29:1…все боги — букв.: «сыны богов». Выражение «сыны богов» означает «боги», как «дочь Иерусалима» — это Иерусалим, а «сыны певцов» (Неемия 12:28) — это певцы. Здесь речь идет о различных с семитских божествах, низведенных до роли безымянных членов свиты еврейского Бога (согласно благочестивой экзегезе, это ангелы).

вернуться

21

29:6. Ливан — горный хребет. Сирьо´н — другое название горы Хермо´н.

вернуться

22

29:10. Евр. слово маббу´ль (традиционный перевод — «потоп») обозначает мифический «верхний океан», водный резервуар, расположенный над небесной твердью; в 7-й главе Бытия описано, как воды этого «океана» затопили всю землю («всемирный потоп»). Однако в ряде мест (Бытие 9:15; 11:10) маббулъ — не физический объект, а и в самом деле событие, то есть потоп. Глагол («сидеть») может также иметь значение «царствовать» — весьма актуальное для данного стиха. Таким образом, возможен другой смысл стиха: «Господь царствовал уже во время потопа — и будет царствовать вовек».