О чем говорит …камыш? — Образ одушевленного тростника традиционно возводится к Паскалю («мыслящий тростник»), а от Паскаля — к Библии (Исайя 58, 5). Однако в данном случае образная система ближе к другому источнику — «Метаморфозам» Овидия (книга первая, 688–712), часть, повествующая о превращении нимфы Сиринги в тростник.
Минерва — в римской мифологии вечно девственная богиня-воительница, богиня мудрости и знания.
Впервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1913, № 2 (с. 77–89); № 4 (с. 47–53).
Mornings in Florence. — Ruskin — Указанная книга Рёскина была издана в России в переводе А. Герцык под названием «Прогулки по Флоренции» (СПб., 1902).
«Ruskin et la Religion de la Beauté» (Paris, 1899) — первое эссе A. Герцык «Религия красоты» было написано на основе анализа этой книги Р. Сизеранна.
…Мемми на башне Джотто — фрески итальянского живописца Липпо Мемми (конец XIII в.), описанные в книге Рёскина «Прогулки по Флоренции».
Santa Maria Novella — церковь во Флоренции.
«Вестник Европы» — журнал науки, политики, литературы (1866–1918).
Анни Виванти — Виванти Анна (1868–1942), англо-итальянская поэтесса и писательница. В 1890 году опубликован первый сборник ее стихов.
Кардуччи Джозуэ (1835–1907) — итальянский поэт, учитель А. Виванти.
В книге Потебни «Мысль и Язык» — книга издана в Харькове в 1913 году.
«Psychologie der Sprache» Вундта — В русском переводе книга В. Вундта вышла под названием «Физиология языка» (СПб., 1868). Вундт Вильгельм (1832–1920) — немецкий психолог, философ-идеалист; его труды содержат психологическое истолкование мифа, религии, искусства и т. д.
Бальмонт… с «окружностью» — Возможно, имеется в виду стихотворение К. Бальмонта «Славянское древо» со словом «ожерелье», либо многократно использованное слово «круг», «в кругу» и т. д. Например:
…как жезл Аарона — Аарон (библ.) — старший брат Моисея, его жезл пустил почки, листья и цветы, указывая тем самым на его избранность.
Другой поэт — Андрей Белый в 1917–1922 годах написал ряд работ по поэтике: «Жезл Аарона (о слове в поэзии)» (Скифы, сб. 1, Пг., 1917); стиховедческое исследование «О ритмическом жесте» (рукопись, РГБ); «Глоссалолия» (Берлин, 1922) — поэма о звуке, фантазия о космогонических смыслах звуков человеческой речи.
Впервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1915, X (с. 52–68); XI–XII (с. 21–39).
На моем ночном столе появились книги — Перечислены книги Фомы Кемпийского «О подражании Христу» (СПб., 1898); Иоанна Златоуста «Невидимая брань» (СПб., 1898); М. Коллинз «Свет на пути» (Калуга, 1905). Фома Кемпийский (ок. 1380–1471) — религиозный мыслитель, близкий немецко-нидерландским предреформационным течениям европейской мысли; Иоанн Златоуст (ок. 347–407) — один из отцов восточной христианской церкви; Мэйбл Коллинз — английская теософская писательница.
…странная сильная женщина — по описанию это могла быть Софья Владимировна Герье (о ней см с. 525).
Есть у меня друг… про себя я веду с ним долгие беседы — Этот мысленный диалог мог происходить с богословом, будущим священником С. Н. Булгаковым.
Экхарт Иоганн Мейстер (ок. 1260–1327) — немецкий мыслитель, представитель философской мистики позднего средневековья в Европе.
Св. Тереза — Тереза де Авила.
…стихи на нее — см. в наст. изд. стихотворение «О, сестры, обратите взоры вправо…» (1912).
Впервые опубликовано в журнале «Перезвоны», Рига, 1926, № 25, 26, 27.
Очерки были написаны в последний год жизни поэтессы, зимой 1924–1925 года, спустя четыре года после того, как А. Герцык отсидела три недели (9–21 января 1921 года) в большевистском подвале-тюрьме в Судаке.
Доктор исторических наук, профессор ТНУ С. Б. Филимонов, изучая дела репрессированных в архивах КГБ Симферополя, опубликовал протоколы допросов и установил прототипы некоторых персонажей «Подвальных очерков». См.: Филимонов С. Б. Тайны судебно-следственных дел. Симферополь, Таврия-Плюс, 2000.
…граф К. — Капнист Ростислав Ростиславович (1875–1921), граф, владелец земли в Судаке, агроном по образованию. Р. Р. Капнист находился в подвале с 23 декабря 1920 года, расстрелян 13 января 1921 года.
Эмма Федоровна Нарвут. Таня — прототипами героев этого очерка были жители Судака Крыжановские: Эмилия Николаевна, 63-летняя вдова, и ее дочь Ольга Алексеевна. Подруга последней Нина Анатольевна Романовская — внучка коменданта Судакской крепости — уехала в эмиграцию в феврале 1920 года.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Впервые: Цветник Ор.
Датировка стихотворения в сборнике М. Волошина «Книга первая. Годы странствий. Стихотворения 1900–1910» (М., 1910) неточна, т. к. в письме А. М. Петровой 17 (4) декабря 1908 года он пишет: «Вот несколько строф, что я написал месяц назад». А. Герцык в одном из писем к Волошину вспоминает «осенний день в Версале», это обстоятельство косвенно подтверждает датировку: осень 1908 г. Иль де Франс — наследственное владение Капетингов, ставшее основой и центром французского государства; провинция, включающая Париж. Грааль — в средневековых западноевропейских легендах — сакральный сосуд (чаша с кровью Христа). Монсальват — «гора спасения» в бретонском цикле легенд с замком, где хранится святой Грааль. Меганом — мыс между Судаком и Коктебелем.
Впервые: П. Соловьева. Вечер. СПб., 1914. Поэтесса и издательница Поликсена Сергеевна Соловьева (1867–1924) летом обычно жила в Крыму, в Коктебеле, и бывала в гостях у Герцыков в Судаке.
Стихотворение вошло в сборник Софии Парнок «Музыка» (М., 1926). А. Герцык опубликовала рецензию на первый сборник С. Парнок «Стихотворения» (СПб., 1916) в «Северных Записках» (1916, № 2, с. 226–229). Более тесно Парнок и сестер Герцык связали пореволюционные годы (1917–1921) в Судаке. См. письма С. Парнок к Е. К. Герцык (De visu, 1994, 5/6, с. 11–28).
«И голос окликнул тебя среди ночи…» — Эпиграф из стихотворения Пушкина «Адели» (1822). Написанное 21 ноября 1927 года, стихотворение вошло в сборник Софии Парнок «Вполголоса» (М.,1928).
Стихотворение написано в феврале 1929 года по просьбе Е. К. Герцык написать «несколько строк» для вечера А. Герцык в Париже. «Мне кажется, она похожа, а этого мне хотелось больше всего», — писал Волошин. Получив стихотворение, Е. К. Герцык 23 марта 1929 года писала: «Самые первые (4) строчки в стихах об Аде мне прозвучали чуждо, не о ней, но дальше идет такое внутреннее нарастание, что вся вторая часть стиха (особенно отсюда: слепая…) как единый, истинно лирический взлет. …это откровение о ней и именно угаданное Вами каким-то лирическим, родственным ей порывом». Волошин 8 мая 1929 года в ответ на критику пишет ей: «Спасибо за все слова, что вы говорите о моих стихах памяти Ад. Каз. Но относительно двух замечаний позвольте с вами не согласиться. Первые строчки — о правде — необходимы. Это первое, что обычно поражало в Ад. Каз. Хотя бы в том, как она передавала другим ею слышанное. Она столько по-иному видела и слышала, что это было первое впечатление от ее необычного существа. Но для вас его, конечно, не было. „Паркеты зал“ — необходимо художественно как контраст с последними строфами. И в конце концов, фактически (сколько я помню ваши московские квартиры разных эпох) не так уж неверно. Эта антитеза обстановки нужна».