- Лола! Куда столько!
Женщина закудахтала о не экономности, лишних расходах и упреках со стороны некоего мистера Фодсворда.
- Отправляйся мыть посуду. Еще чего доброго лепнину всю попортишь, - продолжала ворчать экономка.
Я отошла к чанам с водой, где по всей видимости мыли и чистили посуду. Проходивший мимо поваренок скинул несколько тарелок в таз, и не успев вовремя отскочить, меня облило грязной водой.
- Не зевай!
Я огорченно оглядела свой белый передник. Был. Белым.
- Миссис Мэйсон, - я обратилась к экономке, которая раздавала указания другим служанкам.
Те бросали на меня косые взгляды и переглядывались между собой.
- Что? – в нетерпении бросила женщина.
- Мне нужен новый передник.
Экономка оглянулась на меня и вернулась к своему занятию.
- Зачем? С этим все в порядке. Молли и Эмбер протрите пыль в гостиной. Эмма…
- Но он грязный, - стояла я на своем.
- Все! – в сердцах воскликнула миссис Мэйсон, - От тебя одни хлопоты! Переодевайся и уходи!
Она что, посмела меня уводить?!
- Позовите лорда Гамильтона, - приказала я.
Служанки рассмеялись и быстро закрыли рот руками, стараясь заглушить смешки.
- Неслыханная наглость! – от бешенства у миссис Мэйсон разве что глаза не лезли из орбит, - Какая-то служанка!
- Тогда я сама к нему отправлюсь.
Я не имела представления где искать Гамильтона, но была преисполнена решимости поставить эту миссис Мэйсон на место.
После моего заявления, экономка так и осталась стоять с открытым ртом. И опомнилась только, когда я уже покинула кухню.
- Мисс Лола! Что вы о себе возомнили?
- Вы не можете своевольно лишить меня места.
Экономка вновь раскрыла рот и только хлопала ресницами. Видимо моя речь никак не вязалась с моим нынешним социальным статусом, что вызывало определенный диссонанс в голове миссис Мэйсон.
- В жизни не встречала более строптивой и бестолковой прислуги!
Я пропустила нелестный отзыв экономки мимо ушей. Поскольку я не была настоящей служанкой, а значит ко мне это не относилось. За нашим спором мы дошли до холла.
- Мисс Лола! – экономка встала передо мной, перегородив дорогу, - Я не допущу, чтобы вы потревожили его светлость!
- Вы уже потревожили.
Одновременно с миссис Мэйсон мы повернули голову направо, где из коридора вышел лорд Гамильтон с хмурым выражением лица.
- Милорд, - экономка подобострастно наклонила голову, - Прошу извинить.
Я стояла не шевельнувшись.
- По какому поводу шум?
Прежде чем я успела взять слово, миссис Мэйсон уже вовсю спешила очернить мою репутацию. Никакого воспитания!
- Милорд, к сожалению служанка, которую рекомендовала миссис Феррингтон, не пригодна к работе.
- Миссис Мэйсон, кажется я просил обо всем, что касается работы слуг, докладывать мне?
- Конечно, милорд, но эта особа…
Гамильтон поднял руку, прекращая словесный поток экономки:
- Я рассчитываю, что впредь мои приказы будут исполняться безукоризненно.
- Да, милорд, - экономка склонила голову.
- Можете идти.
Напоследок миссис Мэйсон кинула на меня неодобрительный взгляд, смешанный с удовлетворением от того, что сейчас меня погонят. И не надейтесь!
- Следуйте за мной, - обратился ко мне Гамильтон резким тоном.
Несмотря на его недовольный вид, я чувствовала себя абсолютно спокойной. Я была более чем уверена, что никто меня не уволит. Зато мне было что сказать герцогу.
Комната, в которую меня проводил Гамильтон, оказалась его кабинетом. Плотно заперев двери, он обошел темный, почти что черный, покрытый лаком стол, и уселся в кресло.
Странное чувство, будто моя униформа не позволяла мне присесть без позволения. Что за чушь! Чтобы избавиться от этого наваждения, я стремительно подошла к столу и уселась в кресле напротив герцога с самым вызывающим видом.
- Леди Виктория, - сдержанно начал Гамильтон, - Вы без пяти минут в новой должности, как уже не справляетесь.
- Наверное потому что я не предназначена для этой работы, - вскинулась я.
- А вы хотя бы попытались?
- Естественно.
- Хорошо. Поведайте мне, что вы успели сделать.
Гамильтон сложил руки на столе и приготовился внимательно меня слушать.
- Прежде всего, я надела эту ужасную униформу.
Уголок рта герцога подозрительно дернулся, но он только произнес: