Но бой с чортом оказался не шуточным делом. Зверь не только оборонялся, но и нападал, то свешивался вниз, то поднимался на задния лапы и зорко следил за каждым движением охотника. Кутамеру постепенно и сам пришел в ярость и, забыв всякую осторожность, сделал слишком сильный размах своей дубиной. Но зверь отшатнулся от удара, который попал по ветке, а этим, моментом чорт воспользовался и обеими передними лапами вцепился в сбившиеся в густую шапку волосы дикаря и старался притянуть его к себе, чтобы укусить…
Кутамеру вскрикнул и выронил из рук свою дубину. Гибель его была бы неизбежна, если бы в это время Аскот, давно уже успевший зарядить свой пистолет, же выстрелил в зверя. Зверь в последний раз рванул дикаря за волосы и грянулся бездыханный на зам.
– Хороший друг в нужде! – сказал Аскот со смехом, указывая на пистолет. – Надежный товарищ!
Кутамеру не понял его слов, но догадался, что хотел выразить его спутник. Внезапная мысль мелькнула у него в голове, когда он сверкающим взглядом смотрел на это страшное оружие. Он прикоснулся указательным пальцем сперва к пистолету, затем к своей груди.
Аскот покачал головой, спрятал пистолет в боковой карман и начал спускаться с дерева, настолько быстро, насколько это ему позволяла его больная рука. Кутамеру молча последовал за ним. Оба они не видели, что во время их боя с чортом, к дереву подошла чья-то высокая фигура с корзиной яиц в руке; увидя, что они спускаются, неизвестный молча отошел и укрылся в тени соседнего дерева. Требование Кутамеру отдать ему пистолет, надо полагать, испугало неизвестного, ибо он отставил корзину за дерево и засучил рукава, словно приготовляясь к драке.
– Аскот! – раздалось издалека. – Го-го-го!.. Откликнись!
Не успел Кутамеру слезть с дерева, как тотчас же протянул руку к карману Аскота, где был засунут пистолет, и произнес несколько отрывистых слов, очевидно, означавших: «Я хочу иметь такое оружие. Отдай мне его!»
– Невозможно, Кутамеру.
Туземец с минуту прислушался, словно желая убедиться, что люди, которые спешат сюда, находятся еще далеко, и затем быстро принял решение. Одним взмахом руки он опрокинул мальчика навзничь.
– Сюда, скорее, на помощь! – закричал не своим голосом молодой англичанин.
Но помощь была далеко и он, наверное, погиб бы от руки дикаря, если бы на сцену не выступил неизвестный, прятавшийся под деревом. Он успел уже опростать свою, корзину, выложив из неё яйца на мягкий мох, и вздеть ее на голову; из дыры в плетенке корзины сверкал светлый огонек и это придавало фигуре неизвестного нечто фантастическое и страшное…
Бросившись между мальчиком и дикарем, он нанес последнему сильный удар кулаком по голове, тот зашатался и увидав страшную фигуру, явившуюся на помощь белому юноше, в ужасе закрыл лицо руками. Этим моментом сын лорда воспользовался, чтобы вскочить на ноги.
– Пуркабидни! – закричал Кутамеру. – Пуркабидни!.. Мамаммурск, святые пчелы, помогите мне!
И одним прыжком, которому позавидовал бы всякий гимнаст, он исчез в густой чаще леса.
– Что это значит: пуркабидни? – рассмеялся Аскот, видя бегство дикаря.
– Не знаю, сэр!
– Боже мой, Туила! Это ты?
– Да, сэр, это я.
Плетенка полетела на землю и страшный светлый огонек оказался обыкновенной сигарой во рту Туилы.
– Ну-с, сэр, что вы тут делаете ночью, одни, с этим дикарем?.. Разве можно так полагаться на эту темнокожую дрянь? Ведь он покушался на вашу жизнь?
– Я думаю, что так! – ответил Аскот. – Туила, зачем ты надел свою корзину на голову? Чтобы испугать его?
– Конечно, и это мне удалось как нельзя лучше. Пуркабидни, вероятно, один из их демонов, блуждающих по ночам.
В это время к ним присоединилась толпа белых друзей: Антон, мистер Уимполь, Фитцгеральд, несколько солдат, все были вооружены и сильно запыхались.
– Аскот, можно ли так рисковать собой! – с беспокойством воскликнул лейтенант. – А где же Кутамеру?
– Исчез! – засмеялся молодой англичанин. – Туила чуть не разможжил ему череп ударом кулака.
– И Туила здесь?
– О, сэр, прошу прощения, – сконфуженно заговорил островитянин. – Я только хотел поохотиться на голубей по нашему способу, а для этого нужно быть одному.