Выбрать главу

Лена Горчакова, похоже, терзалась такими же думами, потому что тихо со мной поделилась:

— Выход в свет графини с двумя горничными, водителем и дворецким. Интересно, прислугу-то в ресторан пустят? Или нам на кухне подадут?

Но то ли Ницца привыкла ко всему и принимала в свои радушные объятия субъектов любой внешности и достатка, то ли социальное расслоение внутри нашей группы было не столь очевидным, как нам с Ленкой казалось, в общем, и на Регину, и на нас окружающие обращали ровно столько внимания, сколько нужно, чтобы проявить к нам вежливость, уступив дорогу или показав нужное направление, но не более. Посвежело, вдоль анфилады прибрежных ресторанов уже зажглись фонари; к столикам, стоящим на улице, официанты подтащили газовые горелки, похожие на высоченные серебристые поганки, которые, ровно гудя, обогревали пространство вокруг, и народ стал перебираться со своими бокалами поближе к теплу, не желая пересаживаться в закрытые помещения.

Нам тоже не хотелось упускать ни одного глотка опьяняющего средиземноморского воздуха, и мы пристроились на улице за круглым столиком одного из бесчисленных ресторанчиков напротив Променад дез Англе, название которого я не запомнила. Пройдя мимо первых трех злачных мест, мы убедились, что все это — клоны, со стандартным меню и одинаковой ценовой политикой, так что запоминать названия не было смысла. Наверное, в самом городе, если сойти с набережной и углубиться в загогулины узких старофранцузских улочек, можно найти заведения с самой разнообразной кухней и интерьерами, на все кошельки и вкусы. Но тут, вдоль набережной, похоже, нарочно стирались различия между теми, кто ради чашки кофе и свежего круассана присел на красные стульчики, и теми, кто выбрал синие. Здесь все равны в своем праве неторопливо смаковать воздушный омлет под шелест волн и провожать глазами тех, кто уже выпил свою рюмочку в точно таком же кафе за пятьдесят метров отсюда и теперь прогуливается, наслаждаясь дивным вечером.

Чуть позже мы все-таки нашли у местных ресторанов некоторые отличия, и главное заключалось в том, что не везде тексты в меню оказались нам понятны. Французским в анамнезе мог похвастаться в нашей компании только Сашка, причем он честно предупреждал, что учил язык сто лет назад, в объеме школьной программы, и на выпускных экзаменах сдал на вечное хранение, только мы все надеялись, что он скромничает и вот сейчас нам расскажет подробные описания блюд, а также возьмет на себя переговоры с обслуживающим персоналом. Какое там! Он оказался не способен даже правильно прочитать название деликатеса, не говоря уже о том, чтобы понять, из чего тот сделан. Регина даже вышла из себя и обозвала Сашку Кисой Воробьяниновым: «Месье, же не манж па сис жур…» После того как она выкрикнула это язвительным тоном, да еще и рожу скорчила, вот тут на нее заоборачивались официанты и посетители. Все-таки по-французски здесь, кроме нас, все понимали…

Проблема состояла еще и в том, то некоторые официанты решительно отказывались говорить на каком бы то ни было языке, кроме родного — французского, даже если они сами обладали ярко выраженной азиатской внешностью. Правда, французским шовинизмом страдали не везде, и спустя пару дней мы уже научились находить заведения, где не только имелось меню на русском языке, но и персонал охотно разговаривал по-русски или хотя бы по-английски. Но первое время приходилось довольствоваться Сашкиными познаниями, которые, кстати, день ото дня совершенствовались, и к концу нашего отпуска мой муж практически свободно кокетничал по-французски с официантками и острил с продавцами в супермаркете.

Зато первый наш ужин напоминал беспроигрышную лотерею — это когда тащишь билетик в надежде получить термос, а тебе выдают щипчики для удаления волос из носа; вещь — кто спорит — тоже в хозяйстве не бесполезная, да только чайку в нее не нальешь. Каждый из нас попытался найти в меню позиции, хотя бы отдаленно напоминающие знакомые английские слова, чтобы при заказе не попасть пальцем в небо, но таких позиций было мало, разве что pizza и pasta, которые тут никого не соблазнили. После мучительных лингвистических изысканий мы махнули руками и сделали заказ, примитивно ткнув пальцем в первую попавшуюся строчку, причем мужики трусливо заказали одно и то же.