Выбрать главу

— Ничего, прости.

— Теперь позволь мне это сделать, — он схватил меня.

— П-постой!

Сатору подумал, что был нежным, но он щекотал меня. Я извивалась, откинула голову. И ощутила на себе взгляд. Часовой. Он смотрел на нас, не мигая.

Взрослые и дети не хотели бы, чтобы на них смотрели, когда они были так близки с партнером. И когда чужак видел это, правильно было отвести взгляд и скорее уйти.

Но на них смотрел не человек, он вряд ли так поступил бы. Как-то мы с Марией проводили время вместе на песках Хамасаки, и там оказался бульдог Шуна, Субару, хоть я не помню, как это произошло.

Бакэ-недзуми смотрел не так, как Субару, это ощущалось неприятно. Он явно не понимал наши действия, его примитивный мозг мог представить непристойности. Он смотрел на нас, слюна капала изо рта.

Я снова замерла, и Сатору открыл глаза.

— Что такое? Хватит дразнить.

— Я и не дразню… Смотри, — я взглянула на часового.

Сатору щелкнул языком.

— Игнорируй его.

— Я не могу.

Сатору недовольно посмотрел на бакэ-недзуми, лишившись веселья.

— Проклятье. Вот гад. Я с ним разберусь.

— Без проклятой силы?

Сатору уловил насмешку в моих словах и помрачнел.

— Даже без проклятой силы у людей есть знания.

Я решила придержать едкий ответ, что он ничего не мог поделать, ведь он не мог выбраться из клетки, как и не мог говорить на языке бакэ-недзуми.

Сатору задумался, а потом его глаза загорелись. Мне это уже не нравилось, но пока что я молчала. Сатору стал рыться в своей сумке.

— Что ты ищешь?

— Это, — гордо сказал он, доставая белое птичье яйцо, нет, поддельное яйцо тростянки.

— Что ты собрался с этим делать?

Когда фальшивое лицо хотели разбить, оно взрывалось, и вырывалось то, что звали «рукой дьявола», источая гадкий запах, покрывая фекалиями два-три метра вокруг. Этот взрыв не мог убить. Это просто разозлило бы врага.

— Смотри.

Сатору придвинулся к входу в клетку на коленях, протягивая яйцо часовому. Мы впервые пытались общаться с ним, и он насторожился, с излишней силой взмахнул копьем.

— Эй, не злись. Ты давно стоишь тут. Наверное, ты проголодался, да? Это яйцо выпи очень вкусное, — уговаривал его Сатору, подвигая яйцо к входу.

Часовой повернул голову, следя за яйцом. Он замешкался на миг, а потом вытянул лапу и поймал его.

— Ты дурак? Даже бакэ-недзуми знают о поддельных яйцах.

— Да? Не думаю, — Сатору звучал нервно, но удивительно уверенно. — Они прибыли с континента, да? Тростянки живут в Канто, так что он может не узнать яйцо.

— Но все будет в фекалиях, и он разозлится. Если он не проглотит яйцо целиком, как змея…

Сатору удивленно вскрикнул. Я обернулась. Бакэ-недзуми открыл пасть и бросил туда яйцо. А дальше было жестоко и сложно смотреть на происходящее.

Я хотела отругать Сатору за такой гадкий поступок, но он был потрясен даже сильнее меня, и я решила смолчать.

Часовой не двигался. Может, умер. Он даже завопить не смог, так что пока что наше преступление не будет раскрыто.

— Что теперь? — тихо спросила я.

Из-за моей нерешительности казалось, что я все время просила у других людей ответа. В этот раз я просто хотела, чтобы Сатору что-нибудь сказал.

— …нужно бежать, — прошептал Сатору. — Как только они поймут, что мы его убили, они не оставят нас в живых.

— Но как выбраться? — я схватила стебель розы, но отдернула руку. Шип пронзил мой палец.

Мы будем в крови, если выберемся таким образом.

— Вот! — Сатору указал на копье возле мертвого часового.

Его рука едва пролезла в брешь между стеблями. Сатору опустошил сумку и ремнем попытался подцепить копье. У него плохо получалось, но ремешок все же обвил древко, и Сатору притянул копье ближе.

— Давай поменяемся, — я видела порезы на его руке. Сатору покачал головой, не желая сдаваться.

— Есть!

Он смог забрать копье, но его рука теперь была в крови.

Подражая бакэ-недзуми, он использовал копье, как рычаг, чтобы подвинуть стебли, но одного копья не хватало. Нужно было хотя бы два, чтобы сделать проем широким.

— Придется резать.

Он напал на стебли, и я поняла, что наконечник копья был из камня, а копье капитана Шишки было из металла.

— Скорее, или нас обнаружат! — тревожно сказала я.

— Еще немного, — сказал Сатору. Он пилил так быстро, как только мог, не жалуясь.

Обычно он был язвительным, возмущался из-за малейшей критики, так что меня поразило то, каким он был теперь.

К счастью, обсидиан — или из чего был тот наконечник? — оказался удивительно острым. Но Сатору все еще две или три минуты резал стебли. Мы не могли терять еще больше времени. Сатору подвинул стебли древком копья.