Группа наших танков под командованием лейтенанта Лысоня заняла огневые позиции фронтом на юг. Она имела задачу— не подпустить немцев к оврагу и не дать их танкам использовать для укрытия постройки по ту сторону оврага. Огонь был
организован с учетом не только каждой складки местности, но и каждой постройки, находившейся перед фронтом. Особое внимание уделялось мостам через овраг и через железну >
* дорогу, проходившую по северной стороне оврага.
Немецкие танки, наступавшие с юга, сделали несколько попыток подойти к оврагу и преодолеть его. Экипажи, которыми командовал лейтенант Лысонь, не подпускали фашистов. Лейтенант не давал возможности танкам противника воспользо-, ваться строениями.
На правом фланге обстановка сложилась более напряженная. Там враг предпринимал частые атаки танками при поддержке большого числа артиллерии и пехоты. Фашисты четыре раза пытались протолкнуть под мост несколько своих машин. Как только они подходили к мосту, из-за насыпи начинала бить немецкая артиллерия. Этим враг, видимо, намеревался ослабить сопротивление группы танков старшего лейтенанта Арапова, который вел огонь по выходу из-под моста. Наши танкисты не пропустили здесь врага, подбив четыре его машины.
Этот и некоторые другие бои позволяют сделать ряд выводов. Применяя танки в городе, противник осторожен. Он старается держать массы их на удалении, бросая в бой лишь небольшие группы в 3—5 машин. Впереди танков наступает пехота. Лишь после того, как она овладеет несколькими зданиями, к ней подходят танки для поддержки ее при дальнейшем продвижении вперед. Из этого следует такое правило: для того, чтобы наши танки могли успешно оборонять ту или иную группу строений, они должны иметь впереди себя стойкие отряды автоматчиков, способные помешать немецким пехотинцам просачиваться на улицы. В противном случае вражеские солдаты смогут вплотную подойти к нашим .машинам и подорвать их,, расчистив дорогу своим танкам.
В уличном бою важно так расставить машины, чтобы они создавали плотную завесу перекрестного, продольного и флангового огня вдоль окраин и улиц. Особое внимание следует обращать на перекрестки. Владея перекрестком, можно сразу контролировать несколько улиц. Пехоту и артиллерию, приданные танкам, надо располагать впереди машин. В крайнем случае их размешают между танками на уровне передней линии их обороны. В населенном пункте, как и в поле, необходимо иметь в резерве маневренную группу машин. Умелым использованием их можно быстро усиливать те или иные участки обороны. Желательно, чтобы резервные машины сосредоточивались ближе к перекресткам.
Управлять танками в уличных боях можно лишь по радио. Вой происходит среди пожаров и рушащихся зданий. Огонь и обломки повреждают капель телефона. Чго касается посыльных, то они не могут быстро передвигаться по улицам во время боя. По радио же можно связываться немедленно с самыми отдаленными экипажами. Был случай, когда лейтенант Павлов
в течение суток вел бой в отрыве от части. Он и его танк находились в окружении немецких автоматчиков. Будучи связан с нами по радио, он знал обстановку и успешно выполнял свою задачу.
При контратаках вперед идет пехота. Танкисты поддерживают ее огнем. Они двигаются в непосредственной близости от пехоты. В случае, если враг попытается остановить наших пехотинцев огнем из укрепленной точки, танк разбивает ее стрельбой из орудия. Были случаи, когда наши тяжелые танки давили •своими корпусами отдельные пулеметные точки немцев, установленные в окнах первых этажей. Это давало возможность пехотинцам врываться в атакуемый дом с тыла.
Пехотный командир должен находиться поблизости от командирского танка той или иной группы машин, а командир стрет-кового отделения —рядом с тем экипажем, с которым он действует. Пехотные командиры помогают танкистам отыскивать цели, корректировать огонь, переносить его с одной цели на другую.
Пехота не должна оставлять машину, попавшую в беду. Больше того, надо уметь использовать в бою подбитый танк как свой, так и противника. Один наш танк был подбит в уличном бою. Экипаж выбыл из строя. Орудие в башне не работало. Тогда один наш танкист вместе с двумя автоматчиками и ручным пулеметчиком забрались в полуразрушенную машину и длительное время вели оттуда бой, используя танк как укрытие. Эти бойцы нанесли большой урон немцам. Ночью к подбитому танку подошла бригада эвакуаторов и увезла его на ремонтную базу.
Практика показала, что в городе для разведки лучше всего использовать бронеавтомобили или легкие танки. Тяжелые и даже средние машины оказались недостаточно маневренными для этой цели. К тому нее большой танк не всегда способен пройти узкими переулками. Уходя вперед для развёдки и отры ваясь от своей пехоты, они при встрече с врагом оказывались более уязвимыми, чем легкие танки.
В населенном пункте есть возможность использовать в целях маскировки и для укрытия многочисленные жилые и другие здания. Но укрываться за постройками надо умеючи. Практика показала, что танк следует ставить подальше от деревянных строений. Авиация и артиллерия противника зажигают их, и пожар может перекинуться на машину. Приближаться без нужды к большим каменным домам также не следует. Под бомбардировкой дом может рухнуть и завалить танк. Это лишит его на некоторое время возможности вести огонь. В населенном пункте, несмотря на то, что там имеются здания, лучшим способом маскировки боевой техники и защиты ее от вражеского огня остается окапывание. Мы ночыо рыли котлованы, и чем больше их удавалось вырыть, тем было легче маневрировать. Желательно, чтобы котлованы имели выходы и назад и вперед. Это увеличивает маневренность каждого танка.
МИНОМЕТЧИКИ ВСЕГДА ВМЕСТЕ С ПЕХОТОЙ
На отдельных участках в районе Сталинграда и его заводских поселков немцам удалось вклиниться в оборону наших частей. Передний край обороняющихся проходит через разва* липы построек и бывшие когда-то улицы, а тыловая граница' упирается в берег Волги. Вследствие этого наши части вынуждены строить свои боевые порядки й применять огневые средства, учитывая небольшую глубину местности.
Поскольку передний край обороны стрелковых частей тянется по развалинам города, а противник находится в соседних кварталах и разрушенных домах, то наблюдение затруднено, и меткость каждого выстрела должна быть идеальной. Даже незначительная ошибка в определении исходных данных может привести к обстрелу районов, занятых своими войсками. Следовательно, несмотря на отсутствие обзора перед передним краем обороны, нужно так организовать наблюдение, чтобы видеть врага, противостоящего пехотным подразделениям, с которыми взаимодействуют минометы. Этим условием определяется место командира-минометчика в бою. Вторая трудность заключается в налаживании постоянной связи между командиром и огневыми позициями через водный рубеж.
С такой задачей хорошо справилась минометная батарея* которой командует гвардии старший лейтенант Исламгалиев. Она поддерживала Н-ский гвардейский стрелковый полк, прикрывавший один из ответственных участков Сталинграда. Стрелковые подразделения вели уличные бои.
Тов. Исламгалиев умело организовал наблюдение и связь, нашел правильный способ управления огнем и достаточно надежно оборудовал огневые позиции в инженерном отношении. Свой основной наблюдательный пункт командир батареи имел в боевых порядках пехоты. Это позволяло ему поддерживать огнем минометов ту роту или батальон, где он находился. Однако условия боя требовали подавления целей и перед соседними подразделениями. Конечно, далеко не все эти цели наблюдались с одного пункта, но все же командир батареи добивался переноса огня с одного участка на другой.
Как это делалось? Во-первых, Исламгалиев постоянно имел возле себя двух-трех младших командиров, обученных наблюдению и знающих методы корректировки огня. Когда было нужно, они занимали вспомогательные пункты, следили за противником и при необходимости корректировали огонь минометов. Во-вторых, сам командир батареи быстро переходил на такое место, откуда можно было поддерживать огнем минометов то или иное пехотное подразделение. Телефонную линию он тянул за собой только до командного пункта батальона,