Выбрать главу

что с нами будет после смерти. Я

пыталась как-то даже выпить яд.

(Яд оказался уксусом и содой).

Так интересно было, что боязнь

ушла совсем. Наверно, я искала

то самое, что смотрит из зеркал, а

что вся умру – не верила, смеясь.

Потом я поняла, что смерть всегда

жила во мне, со мной, неотделима,

и страх ее толкал, неудержим.

Будь жизнью мне. Пускай уйдёт беда

и смертный запах влажной липкой глины.

Так я впервые выбираю – жить.

НЕБОЛЬШОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ К РАЗДЕЛУ

Есть такое японское аниме – «Юная революционерка Утена». Мы с Журавлёвым очень хотели его посмотреть, но не успели.

Однажды осенью, когда мне было грустно и холодно, мы сидели в разных городах, и я говорила, что хотела бы написать что-нибудь по мотивам этого произведения.

Так родились «Дуэльные темы» – поэтические переложения хоралов, звучащих в аниме. Это не перевод. Совсем не перевод. Это очень авторское видение.

WHEN WHERE WHO WHICH

а кому и ведать, как пахнет смерть, как не мне,

а кому и знать, какова зима, как не мне,

ибо я есть солнце и свет, горящий во тьме,

божество, принесённое в жертву зиме.

я – священный актёр, и я на подмостках распят,

а кому и знать, как не мне, что такое ад,

ибо я есть священный актер – и я же изгой,

я лежу в земле, и тысячи лет надо мной

пролетают, не в силах задеть меня, уколоть.

мне знакомо бессмертие – и мертворождённая плоть.

…и когда ты приходишь – я тысячу лет как готов:

открывается тело моё, выпуская кровь,

и она начинает хлестать живою струёй.

вспоминай.

вперёд.

не бойся и дверь открой,

и сияй, и гори, и остынь, и пой,

принося в этот мир революцию и апрель

после вечной зимы.

и звон.

и стартует дуэль,

и поёт невидимый хор из тысячи ртов:

«где?

когда?

кто?»

NIKUTAI NO NAKA NO KOSEIDAI

так стремительно разматываются миллиарды лет,

миллиарды лет от рожденья земли:

первая есть вода, и ничего естественней в мире нет,

за нею приходят камни, выступающие на мели;

это позже будут самолёты и корабли,

и ракеты, что космос взрывают, тая вдали,

а пока ничего и нет, кроме воды и земли.

и когда из мёртвого станет живое,

станет для земного предтечей морское,

вырастет морское яблоко как предвестник райского

непокоя,

и морские врата откроются, и морская тень упадёт

на них.

я

плыву в океане, я частица палеозоя,

я моллюск по имени аммонит.

ничего у меня нет,

и не было никогда,

одни лишь камни да морская вода,

раковина моя – спираль, уходящая в никуда.

SPIRA MIRABILIS GEKIJOU

ибо только театр есть вечность и абсолют,

ибо люди несовершенны, ломаются, лгут,

только на подмостках возможен приют.

ибо только театр есть геометрически правилен,

завершён,

ибо суетного и неправильного лишён,

ибо здесь лишь идея бессмертия витает у потолка,

так кристально прозрачна и так легка.

опускаются руки на клавиши,

начинается

му-

зы-

ка.

Совершенная реальность, философский камень,

взорванный бензобак,

и она чиста и от лишнего избавлена, как

операционный стол,

кораблекрушение,

чистая драма.

Музыка, музыка, музыка взмывает упрямо.

Начинается пьеса, порождает ноты рояль,

музыка пространство вокруг багрянит,

начинается торнадо, и уходит в вечность его спираль,

словно у моллюска по имени аммонит.

на подмостках, в нотной бешеной круговерти

начинается пьеса о смерти

возрождении

смерти

TENSHI SOUZOU SUNAWACHI HIKARI

я есть свет,

ослепляющий апокалиптический свет,

космический, пламенный, сияющий свет,

я – дитя рассвета, я – небесный клинок побед,

я есть ангел, пришедший из космических сфер,

люцифер.

я есть тьма,

я – полярная арктическая зима,

неизбежность смерти;

бесконечный и ледяной

космос, отверзающийся за спиной.