Выбрать главу

попал в город, построенный Людовиком XV для г-жи де Помпадур. — Людовик XV (1710–1774) — король Франции с 1715 г.; отличался крайне распущенным образом жизни, и его внутренняя и внешняя политика нередко зависела от его капризов и влияния фавориток, в том числе и госпожи де Помпадур (см. примеч. к с. 99); во Франции в годы его правления продолжалось углубление кризиса экономики и королевского абсолютизма.

256… над которой высятся темные вершины, давшие тем горам, какие они венчают, название «Черные горы*… — «Черные горы» — вольный перевод названия гор Сьерра-Морена (исп. Sierra-Могепа); исп. тогепа означает «смуглая», «темная»: издали кажется, что эти горы имеют темно-желтый цвет.

257… В этом месте Гвадалквивир примерно такой же ширины, что и Марна… — Марна — река на северо-востоке Франции, правый приток Сены, длиной 525 км; берет начало на Лангрском плато и впадает в Сену близ Парижа.

Я слышал про мост Кордовы почти столько же. разговоров, сколько промоет Толедо… — Знаменитый каменный шестнадцатипролетный Римский мост (Пуэнте Романа) через реку Гвадалквивир в Кордове, длиной 247 м и шириной около 10 м, построенный, как считается, при императоре Августе, был реконструирован арабами в XIII в. и неоднократно реставрировался в более поздние времена. По поводу моста в Толедо см. примеч. к с. 57.

подобно тому как в «Регуле» Люсьена Арно все статисты Французского театра кричали: «На Карфаген!»… — «Регул» («Regulus») — трехактная трагедия Л.Арно, премьера которой состоялась в Коме-ди-Франсез 14 июня 1822 г.

Ее заглавный персонаж — Марк Атиллий Регул (? — ок. 248 до н. э.), римский консул 267 и 256 гг. до н. э.; полководец, прославившийся в Первой Пунической войне (264–241 до н. э.); в 256 г. до н. э. разгромил флот Карфагена около мыса Экном (Южная Сицилия), а затем осуществил высадку римских войск в Африке, после ряда крупных побед закончившуюся его поражением и пленением (255 до н. э.).

Здесь речь идет о заключительной сцене пьесы (III, 10).

Арно, Эмиль Люсьен (17S7—1863) —.французский поэт и драматург, сын известного драматурга, академика Антуана Венсана Арно (1766–1834), автор многочисленных пьес на исторические темы, поставленных на сценах французских театров, в том числе «Регул» (1822) и «Педро Португальский» (1823).

Французский театр — см. примеч. к с. 12.

Суматоха была такая же, как при заполнении Ноева ковчега… — Ноев ковчег — согласно Библии, плавучее сооружение, которое Ной, человек праведный и беспорочный, построил по велению Бога и на котором он спасся вместе со своей женой, сыновьями и их женами, захватив с собой «по паре от всякой плоти», мужского и женского рода, во время губительного потопа, обрушившегося на землю по воле Господа, дабы истребить людей за их греховность (Бытие, 6: 9—22 и 7: 1—24).

258… над верхушками ее корявых деревьев виднелся шпиль кордовского собора — нашей Полярной звезды. — Полярная звезда (альфа Малой Медведицы) — яркая звезда, расположенная у Северного полюса мира; почти неподвижная при суточном вращении звездного неба, она удобна для ориентирования на местности: направление на нее практически совпадает с направлением на север; в переносном смысле — путеводная звезда.

напоминающего ему солнце Гондолы… — Гондола (Gondola) — неясно, что здесь имеется в виду; возможно, это опечатка в оригинале и подразумевается город Гондар (Gondar), откуда был родом Поль.

казался изваянием какого-то божества с берегов Ганга… — Ганг — крупнейшая река Индии (длиной около.2 700 км); считается священной и. играет важную роль в индийской мифологии.

она напоминала бы прелестные дороги, ведущие в деревни Нормандии… — Нормандия — историческая провинция на северо-западе Франции, территория соврем, департаментов Манш, Орн, Кальвадос, Эр и Приморская Сена.

259… и вся эта толпа упивалась ими, словно Арналь! — Арналь, Этьенн

(1794–1872) — французский комедийный актер, пользовавшийся огромным успехом и более 20 лет выступавший на сцене театра Водевиль.

XXVIII

261… огромные глиняные кувшины, в точности похожие на те, в каких прятались сорок разбойников Али-Бабы. — Имеется в виду эпизод знаменитой арабской сказки «Рассказ про Али-Баба и сорок разбойников и невольницу Марджану»: разбойники, намереваясь убить Али-Бабу, который овладел тайной их пещеры, полной сокровищ, проникают в его дом спрятанными в сосудах (в одних переводах — в кувшинах, в других — в бурдюках) из-под масла и в них же погибают, убитые хитроумной Марджаной. Заметим, что в этих сосудах прятались 38 разбойников: главарь шайки вошел в дом Али-Бабы под видом купца, а одного из своих товарищей они к этому времени казнили сами.

262… стали походить на тритонов в их морских раковинах. — Тритоны — в древнегреческой мифологии морские существа с человечьим туловищем и рыбьим хвостом, которые, резвясь и дуя в морские раковины, сопровождают Амфитриту и Посейдона.

Один из них был г-н Мартьяль де ла Торре… — Мартьяль де ла Тор-ре (Martial de la Torre) — сведений об этом персонаже найти не удалось.

другой — Эжен Перес, преподаватель французского языка… — Эжен Перес (Eugene Perez) — сведений об этом персонаже найти не удалось.

Каждый из нас представлял этот город по-своему — готическим, мавританским, кто-то даже римским, поскольку память о Лукане и Сенеке для нас была столь же живой, как и память об Абд ар-Рахма-не и Великом капитане. — То есть каждый считал, что в Кордове преобладает влияние культуры одной из трех основных эпох ее древней и средневековой истории. В 169 до н. э. Кордова (Кордуба) была завоевана римлянами и стала центров их провинции Бетика, в V–VIII вв. входила в королевство вестготов, а в 711 г. была завоевана маврами и оставалась под их владычеством до 1236 г., когда ее отвоевали испанцы.

Лукан, Марк Анней (39–65) — римский поэт, племянник Сенеки; уроженец Кордубы; пользовался расположением Нерона, но затем попал в опалу, участвовал в заговоре и по приказанию императора покончил жизнь самоубийством; единственное сохранившееся его произведение — незаконченная историческая поэма в десяти книгах «Фарсалия, или О гражданской войне», посвященная войне 49–48 гг. до н. э. между Цезарем и Помпеем.

Сенека, Луций Анней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — римский государственный деятель, философ и писатель, автор девяти трагедий; уроженец Кордубы; воспитатель молодого Нерона, после вступления которого на престол (54 г.) он стал руководить всей внешней и внутренней политикой империи, но в 62 г. отошел от дел; по приказу Нерона вынужден был покончить жизнь самоубийством.

Абд ар-Рахман I — см. примеч. к с. 251.

Великий капитан — см. примеч. к с 63.

надо было быть грациозной Миньоной с ее умением танцевать на яйцах, чтобы ходить по этим мостовым. — Имеется в виду эпизод романа Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (II, 8), где Миньона — девочка, которую приютил главный герой, выкупив ее из труппы бродячих акробатов, исполняет танец с яйцами.

ножки Тальони, ступающей по цветам в балете «Тень»… — Таль-они, Мария (1804–1884) — выдающаяся итальянская балерина, дочь и ученица итальянского танцовщика и хореографа Филиппо Тальони (1777–1871); дебютировала в Вене в 1822 г.; после многочисленных турне по Италии и Германии начала выступления на сцене Парижской оперы (1827), где благодаря своей необычайной грации и своим новшествам в технике танца завоевала восторженное признание ценителей балета; затем выезжала в турне в Лондон, Берлин, Санкт-Петербург (1837–1842), но всю свою жизнь была связана с парижской сценой — вплоть до 1847 г., когда она оставила театр; утверждала классические балетные традиции; одной из ее лучших партий была роль Сильфиды в одноименном балете, поставленном в Гранд-Опера (1832) Филиппо Тальони.