- Три и два.”
Она кивнула в ответ и взяла с подноса пять камней размером с кончик пальца. Подойдя к неровному отверстию между альковом и лестницей, она опустилась на колени и осторожно бросила первые три камня, один за другим, в отверстие. Она сделала паузу, и Кайл увидел, как шевелятся ее губы, пока она отсчитывала пять секунд, затем бросила два других, снова один за другим.
И с этим им ничего не оставалось делать, как ждать и продолжать наблюдать. Снова подняв бинокль, Кайл сначала внимательно осмотрел весь сектор, а затем снова обратил внимание на приближающихся людей.
Группа прошла уже половину расстояния до пепелища, когда Кайл услышал звук шагов на лестнице. Он опустил бинокль как раз в тот момент, когда в поле зрения появилась Бет, одна из четырнадцатилетних девочек.
“Я должна взять наблюдение на себя, - объявила она, задыхаясь от напряжения. - Ороско хочет, чтобы ты спустился к главному входу.”
- Понял, - сказал Кайл, вставая и протягивая ей бинокль. Девушка поморщилась, как будто он предлагал ей живую змею, но храбро взяла его. Несколько месяцев назад Бет имела несчастье присутствовать при том, как ее старший брат Мик бездельничал и уронил один из других наборов биноклей Ороско. Она также присутствовала при том, как Ороско избил мальчика из-за инцидента, и с тех пор боялась бинокля.
Спускаться по лестнице было так же опасно, как и подниматься, но, по крайней мере, это было быстрее и не требовало больших усилий. Кайл и Стар подошли к главному входу и обнаружили под аркой Ороско и троих людей Гримальди, которые тихо, но серьезно беседовали. Все четверо были вооружены: Ороско-своей обычной " М16 " и "Береттой", остальные-охотничьими ружьями и дробовиками из коллекции здания.
Ороско поднял глаза, когда Кайл и Стар подошли и поманили их к себе.
- Докладывайте, - сказал он.
“По меньшей мере восемь человек и двенадцать ослов приближаются с Востока, - сказал Кайл. “Возможно, это торговцы, но я никого из них не узнал.”
Один из них, невысокий лысеющий мужчина по имени Уодли, фыркнул.
“Ты что, выдел у них торговцев?- потребовал он.
“Я никого из них не узнал, - повторил Кайл, стоя на своем. - Кто знает, кто они такие?”
“Они торговцы, малыш, - объяснил Уодли с преувеличенным терпением. - Это доказывают только животные. Если только вы не думаете, что кто-то открыл "Герц рент-а-ослик" для лос-анджелесских банд?”
Он посмотрел на Ороско. “Я думал, что в этой каменной системе должно быть достаточно нюансов, чтобы нам не приходилось все бросать каждый раз, когда кто-то из ваших часовых нервничал.”
“Это то, что ты думаешь?- Спокойно спросил Ороско. - Что Риз просто занервничал? Это твое профессиональное военное мнение?”
“Не вешай на меня эту профессиональную военную чушь, - презрительно бросил Уодли. “Может, я и не сержант в армии, но кое-что знаю о тактике и стратегии, спасибо.”
“Не сомневаюсь, - согласился Ороско. “И как вы предлагаете действовать?”
Уодли закатил глаза.
- Отлично, - проворчал он. “Раз уж нам все равно помешали, то мы вполне можем довести дело до конца.”
- Спасибо, - сказал Ороско. - Соберите команды и отправляйтесь на свои посты.”
“Конечно. Уодли бросил еще один взгляд на Кайла, затем махнул рукой двум другим мужчинам и зашагал через вестибюль к коридору, ведущему в заднюю часть здания.
Ороско дал им пройти к дальней стороне треснувшего фонтана в центре вестибюля, прежде чем прочистить горло.
“Кстати, Уодли, - крикнул он им вслед, и его голос был достаточно громким, чтобы его услышали все, кто находился на балконе, - "схватка" относится к самолетам. Правильный термин для активации наземных сил - это либо "поворот", либо "блокировка и загрузка".”
Уодли бросил сердитый взгляд через плечо. Но Кайлу показалось, что в его взгляде промелькнуло смущение, и мужчина повернулся и пошел дальше, ничего не сказав. Через несколько секунд он и остальные исчезли в коридоре.
- Идиот, - тихо сказал Кайл.
- Так солдат говорит о своем начальстве?- Спросил Ороско.
Кайл поморщился. - Нет, сэр. Извиняюсь.”
- Уже лучше, - кивнул Ороско. “Конечно, это не меняет того факта, что Уодли-идиот.
Но он идиот, который готов взять в руки оружие и помочь защитить наш дом и наши жизни, и за это он заслуживает вашего уважения. Итак, что Вы думаете о наших посетителях?”
“Возможно, они и в самом деле просто торговцы, - согласился Кайл. Он прекрасно выдержал презрение Уодли, но под пристальным взглядом Ороско почувствовал, как его уверенность тает, превращаясь в смутное чувство глупости.