“Но у тебя все еще покалывает в затылке?- Настаивал Ороско.
Кайл задумался.
“Думаю, да, - сказал он. “Да, это так.”
“Значит, ты сделал правильный выбор, - сказал Ороско. - Всегда прислушивайся к своей шее и своему чутью. Каково их расчетное время прибытия?”
“Наверное, минут десять, - сказал он. - Может, и меньше. Они двигались довольно быстро.”
“Так оно и было, - сказал Ороско. “Интересно.”
- Но почему?- Спросил Кайл.
- Потому что быстрое движение притягивает взгляд, чего в наши дни следует избегать,”
- Спросил Ороско. - Кроме того, торговцы и торговцы, работающие по соседству, обычно не хотят спешить через него. Не без действительно веской причины.”
Он переложил М16 в левую руку и вытащил "Беретту".
- Вот, - сказал он, разворачивая пистолет и протягивая его Кайлу. “Вы со Стар займите запасной пост с правой стороны фонтана. Я буду держать ружье либо поперек груди, либо направленным на посетителей. Если все в порядке, я подниму дуло и направлю его в потолок.”
“И тогда мы должны выйти?”
“Или ты можешь спрятаться, - сказал Ороско. “Ваш выбор. Если я вместо этого опущу дуло и направлю его на пол, начинайте стрелять. Не забудьте сначала убрать тех, у кого есть оружие.”
“Хорошо.- Кайл взял пистолет, проверил предохранитель, обойму и патронник, как учил его Ороско. Затем, с колотящимся сердцем, он махнул рукой Стар и направился через вестибюль к фонтану.
Ороско отсчитал семь минут, прежде чем услышал шарканье ног и стук копыт, доносившиеся с юга по улице.
Одно это было необычно. В полутора кварталах к югу от арки здания, на противоположной стороне улицы, лежал старый городской автобус, который, вероятно, проржавел еще со времен Судного дня. Однако кузов автобуса находился в удивительно прочном состоянии, что делало его идеальным местом для засады. Время от времени Ороско подумывал о том, чтобы использовать его в качестве наблюдательного пункта, но пришел к выводу, что линии связи, ведущие к зданию, слишком слабы, чтобы быть безопасными для любого из его молодых часовых.
Но незнакомцы не могли знать, что автобус безобиден, поэтому те, кто приближался к Тлеющему пеплу, обычно избегали всей этой сомнительной ситуации, приходя с севера. Либо эта новая группа была достаточно сильна, чтобы не беспокоиться о возможных ловушках, либо на севере был кто—то—или что-то-чего они еще больше хотели избежать.
Как бы то ни было, это утро может оказаться очень неприятным. Подняв М16 в боевую позицию поперек груди, Ороско мысленно приготовился к бою.
Но если это был налет, то бандиты вели себя хладнокровно. Первый человек, появившийся в поле зрения, был вооружен кобурой, но обе его руки были заняты поводками двух ослов, о которых упоминал Кайл. Его лицо было обращено вверх, когда он шел, его восточные глаза явно искали что-то на стене над аркой.
Ороско дал ему сделать еще три шага, затем прочистил горло.
- Добрый день, - сказал он.
Человек дернулся и мгновенно остановился, его глаза переключились с осмотра здания на Ороско и его винтовку.
- Добрый день, - осторожно сказал он. В его голосе слышался легкий акцент, достаточный, чтобы показать, что английский, вероятно, не был его родным языком. - Извините за вторжение. Я ищу "Молдавию Лос-Анджелес".”
“Я слышал об этом месте, - кивнул Ороско. - Роскошные кондоминиумы в самом сердце Большого Лос-Анджелеса, начиная с нижних 80-х.”
Второй мужчина немного отодвинулся, вероятно, задаваясь вопросом, есть ли у человека с армейской винтовкой еще и мозг, пораженный радиацией.
- Э-э ... - начал он.
“Конечно, он давно ушел, - продолжал Ороско, пристально вглядываясь в лицо незнакомца. - Однако, если вас интересует гниение Потерянного Пепла, где комнаты намного дешевле, это совсем другая история.”
Лоб собеседника сморщился еще сильнее. Затем, внезапно, все прояснилось.
- А, понятно, - сказал он, заметно расслабившись. “Вы изменили имя.- Он снова нахмурился.
- Тлеющий Потерянный Пепел?”
Ороско пожал плечами. Теперь в поле огня появились второй и третий человек, оба тоже Вооруженные, с руками, тоже видимыми и надежно занятыми поводками для ослов.
“Он подходит для этого места лучше, чем Молдавский Лос-Анджелес, - сказал он. “Кто вы такие?”
“Меня зовут Нгуен, - сказал мужчина, кивая через плечо на первого из двух мужчин, которые подошли к нему сзади. - Это Вуонг, мой секундант. Мы от Чака Рэндалла из Кипер-пойнта.”
“А теперь ты, - сказал Ороско, чувствуя, что его напряжение немного спало. Но только немного. У Нгуена были правильные имена, но он мог найти их сотней способов. “А почему Рэндалл сам не приехал?”