“Я знаю это место, - сказал Ороско. - Проходил мимо раз или два.”
Кейт кивнула и встала.
“Последний шанс.”
Ороско кивнул. - Лучше поторопись.”
“Хорошо. Кейт поколебалась, затем расстегнула свою медицинскую сумку и положила ее рядом с сумкой для пайков.
“Удачи тебе", - крикнул ей вслед Ороско. - "и еще кое-что".
Она остановилась и обернулась.
- Да?”
“Сегодня ночью здесь погибло 280 человек, - мрачно сказал Ороско. “Я бы счел за личное одолжение, если бы вы с Коннором уничтожили по Терминатору для каждого из них.”
Кейт сглотнула,ее горло сжалось. “Мы сделаем все, что в наших силах, - пообещала она. “И мы будем думать о тебе с каждым из них.”
“Достаточно хорошо, - сказал Ороско. - Vaya con Dios[4], Мисс Коннор.”
Кейт прождала у груды камней около двух минут, когда Барнс и остальные члены отряда вернулись.
“И больше никого?- Спросила Кейт. Глупый вопрос, она знала—они наверняка сказали бы ей, если бы нашли кого-то еще живым.
- Нет, - сказал Барнс официальным тоном, жестом приглашая всех начать карабкаться по обломкам. “У тебя есть носилки для Орозко?”
Кейт покачала головой и начала подниматься по коварной лестнице.
“Он не поедет с нами.”
Несколько других голов повернулись к нему. Но Барнс только хмыкнул.
- Наверное, ты привязываешься к такому месту, как это.”
Они уже миновали груду камней и шли по пустынным улицам, когда Барнс снова заговорил:
“Я нашел этого проповедника-Сибанду-в коридоре рядом с вестибюлем, - сказал он. - Он все еще обнимал двух ребятишек.”
- Худой черный парень?- Спросил Симмонс. - Северный коридор у одного из окон?”
Барнс кивнул. “Это он.”
“Я тоже его видел, - мрачно сказал Симмонс. - Похоже, он прижал детей, пытаясь защитить их, когда они выстрелили ему в спину.”
Кейт почувствовала, как ее захлестнула новая волна печали и вины. Все эти дети ... и ни она, ни кто-либо другой не смогли спасти ни одного из них.
“Есть какая-то особая причина, по которой ты заговорил об этом?- спросила она Барнса.
“Не совсем, - сказал он, пожимая плечами. - Просто поддерживаю разговор.”
Почти полчаса Кайл и Стар просто сидели в заброшенном ангаре, спокойно ели и пили, Кайл на стуле, Стар на земле у его ног. "Впервые с тех пор, как они покинули Пепелище, - мрачно размышлял Кайл, - он почувствовал покой.
Но он знал, что это было не по-настоящему. В эти дни мир был лишь иллюзией.
И им пора было уходить.
К облегчению Кайла, на этот раз у него не было никакого головокружения, когда он встал. Может быть, на самом деле он не пострадал при взрыве, а просто был голоден и хотел пить. Поправив на плечах новую рубашку и куртку, он застегнул кобуру на новых джинсах.
- Готова?- спросил он у Стар.
Она кивнула, затем вопросительно указала на пакеты с пайками и бутылки с водой.
Кайл поджал губы. Если бы эти вещи принадлежали банде, которую выгнал Ороско, он без особых угрызений совести забрал бы их все. На самом деле это не было воровством-взять что-то у вора.
Но его новая одежда не была похожа на ту, что носили члены банды. Во-первых, она был слишком чистой. И о бутылках с водой, похоже, тоже хорошо позаботились. У него было такое чувство, что кто-то еще переехал сюда после того, как банда смылась.
И он, и Стар не могли воровать у обычных граждан. Даже если все вещи действительно были брошены.
Или, по крайней мере, они не могли взять все.
- Принеси две бутылки воды и четыре батончика, - велел он Стар. “Кто-нибудь еще может вернуться за остальными.”
Стар сморщила нос, но кивнула и подошла к стопке. Она перебирала пакеты, когда что-то за одеждой запоздало привлекло ее внимание. Наклонившись, она подняла дробовик.
На этот раз Кайл не колебался.
- Да, - твердо сказал он.
Минуту спустя, с дробовиком в руке, едой и водой в карманах своей новой куртки, Кайл открыл дверь, и они снова выскользнули в ночь. Куда мы идем? руками спросила Стар.
- Назад к Пеплу, - сказал Кайл, хмурясь, когда они двинулись по улице. Может быть, это звук вертолетов просто затих вдали? Возможно, это его воображение.
“Нам нужно посмотреть, можем ли мы чем-нибудь помочь.,”
На улицах было жутко тихо, тишину нарушал только звук их собственных шагов.
Пока они шли, Кайл внимательно оглядывался по сторонам, гадая, не прячется ли где-нибудь поблизости кто-нибудь из тех, кого они видели раньше.
Но все они, казалось, ушли. Может быть, из-за этого и раздавался шум вертолетов?
Слишком плохо. Ему, по крайней мере, хотелось бы выяснить, кто они были и действительно ли состояли в Сопротивлении или просто притворялись. Возможно, ему удалось бы выяснить, выжили ли люди в автобусе, которые спасли его и Стар. Теперь он, вероятно, никогда этого не узнает.