Выбрать главу

====== Биара ======

Подобно толстым белым мотылькам, снег падал на землю, укутывая голые деревья и дорожки парка в белоснежный ковер хрустящего пушистого мха, поблескивавшего в редких лучах солнца. Погода была хмурой, но даже это не портило прекрасные зимние пейзажи, вдоль и поперек простиравшиеся вокруг многочисленных корпусов университета. То были старые, некрасивые здания грязно-серого цвета, холодные, угловатые и нескладные. Летом в них было жарко, а зимой — невероятно холодно, так что студентам приходилось посещать занятия в куртках.

Университет находился посреди большого парка, испещренного десятками дорожек, простирающихся меж заснеженной земли. Они были грязными от многочисленных ног, превративших тающий снег в сплошное месиво из песка и воды. Прохожие, однако, не замечали противоречивого сочетания зимней сказки и квадратных корпусов с большими окнами, напоминающими пустые, бездушные зеницы. Все шли по своим делам, глядя под ноги на грязный снег или бездумно уставившись вперед, глубоко погружаясь в свои мысли.

Прямиком с одного из корпусов — самого уродливого среди всех — вышла небольшая группа студентов. Всего их было пятеро: трое парней и две девушки. Одна была вполне себе симпатичной блондинкой в элегантных туфлях и короткой блестящей куртке. В сравнении с ней, вторая девушка выглядела очень уж необычно.

Первое, что приходит на ум людям, однажды повидавшим Биару — неприметность. Она никоим образом не выделялась в толпе, будучи незаметной, но вместе с тем — весьма привлекательной, сколь противоречиво это бы не звучало. Красота ее не казалась броской или же до вульгарности яркой: Биара не была той, которую ваше цепкое внимание в мгновение ока выхватит из толпы.

Лишь приглядевшись можно было неожиданно для себя открыть в ее внешности черты, из-за которых складывалось впечатление, будто Биара родилась в совсем ином мире. У друзей поначалу создавалось навязчивое ощущение того, что их подруга выпорхнула со страниц исторического романа о рыцарях, отваге и вероломстве. Образ Биары сочетал в себе утонченность придворных дам, стальное упорство храбрых воителей и частичку опасности, исходящей от темных колдунов. Своей энергичностью она походила на пламя, а лицо ее мгновенно сообщало о настроении хозяйки: Биара совершенно не умела, да и не стремилась скрывать эмоции.

Ее украшали невысокие скулы, темно-русые волнистые волосы и выразительные карие глаза, приобретающие при определенном освещении вишневый оттенок. Аккуратные бледно-розовые губы дополняли образ, добавляя в него легкого очарования, которое часто конкурировало с долей юношеского упрямства и насмешливым, а временами даже избыточным кокетством, походящим на ветреность и легкомыслие.

Одежду она умела выбирать со вкусом, отдавая предпочтение эстетической простоте: свободное коричневое пальто, прямые черные брюки и кожаные ботинки на плоской подошве. Вокруг шеи был небрежно обмотан шарф в крупную клетку, придавая образу непринужденности.

Снег валил вовсю, а потому друзья были вынуждены постоянно стряхивать с плеч его мокрые хлопья. Отовсюду звучали новогодние песни, большинство елок оказались украшены яркими гирляндами и шариками. Один парень с их компании вместо шапки надел декоративные оленьи рога и обмотался рождественским шарфом. Друзья подошли к людной улице.

— Что бы там не говорили, но вечеринка на выходных была крутой, — произнес самый громкий из них, натягивая красную шапку до ушей. — Ну еще бы, если так напиваться, как ты, то каждая вечеринка будет крутой, — хохотнула в ответ блондинка. — Не только поэтому. Девушки из бального класса очень даже неплохо расшевелили всех во время танцев, как считаешь? — Да, это было что-то с чем-то, — протянул его товарищ, носивший оленьи рога. — Жаль только, что до стриптиза дело не дошло…

За неудачную шутку ему тут же пришла расплата в виде болезненного тычка от блондинки.

— Я считаю, что несмотря на очаровательных танцовщиц, гвоздем программы и главным достоянием вечера стала она, — парень в шапке похлопал Биару по плечу. — Целых два с половиной года мы пытались ее напоить, но все без толку – алкоголя она сторонилась как огня. — Что не вечеринка — ты всегда сидела с какими-то ботанами, играя в настольные игры. «Подземелья и Демоны», или как там еще это зовется? — «Подземелья и Драконы», — буркнула Биара, уткнувшись взглядом куда-то вниз. — Не суть. Главное то, что произошло после того, как мы вырвали тебя из лап гиков и уговорили с нами выпить. — Это было непросто… — Но результат определенно оправдал все наши усилия. Кто бы мог подумать, что наша тихоня ходит на фехтование? — И что напившись, она попытается сразиться на дуэли с тем мерзавцем, который донимал всех девчонок, — звонко рассмеялась блондинка.

Биара еще больше вжала голову в тяжелый шарф, а щеки ее покрылись стыдливым румянцем.

— Сколько лет занимаешься фехтованием? Смотрелась ты очень впечатляюще. — Шесть, — тихо проворчала она сквозь шарф. — Мало того, что умеет играть на скрипке, так теперь еще и фехтование! Получается, она у нас самый настоящий гик? Вот уж о ком бы никогда не подумал. — А помнишь, когда она начала что-то кричать о самом лучшем учителе? Было сложно понять, говорила она всерьез или это алкоголь впервые так подействовал на неподготовленный разум бедняжки.

Компания взорвалась смехом. Не смеялась одна лишь Биара.

— Кажется, она даже имя ему придумала. — Вот черт! — вдруг воскликнула девушка, притом совершенно неубедительно. — Я ведь кошку забыла этим утром покормить. Простите, мне пора бежать — до встречи!

Она поспешно покинула группу, быстро зашагав вдоль улицы. Друзья позади еще долго над чем-то смеялась, а блондинка подумывала о том, чтобы догнать подругу и извиниться, но так этого и не сделала. «Все равно она не умеет долго держать зла», — подумала девушка и, как ни в чем не бывало, продолжила дурачиться с парнями.

Биара стремительно шагала прочь, желая как можно скорее отдалиться от компании. Она не была обижена на приятелей, так как понимала, что дразнили они ее не со зла. Зачастую девушка была устойчива ко всякого рода поддевкам, ведь и сама частенько грешила подобным. Так уж у них было устроено — шутки всегда находились в пределах разумного, и никто ни на кого не держал обиду. Откуда же ее друзьям было знать о том, что все, касаемо темы фехтования, «самого лучшего учителя» и прочих «гиковских» радостей являлось для нее бременем, отягощенным ностальгией и попытками обрести себя в этом лишенном магии мире?

Поняв, что от тревожных мыслей идет слишком быстро, Биара остановилась и осмотрелась вокруг. Белоснежное покрывало декабрьского снега передало ей немного своего умиротворения. Желая успокоиться и привести мысли в порядок, девушка окинула взглядом окружающих.

Неподалеку от нее женщина в длинном меховом пальто поскользнулась и, стремясь избежать падения, продемонстрировала небывалую гибкость, изогнувшись в причудливой позе. В последний момент хитроумным маневром она все-таки удержалась на тонких, абсолютно непригодных для зимней погоды каблуках. Биара в который раз удивилась странной манере многих одевать не то, что удобно — но то, что считается мнимым веянием скоротечной моды. Будто бы люди не понимали, что с трясущимися коленками даже самые красивые туфли становятся не более, чем вульгарной причудой своего владельца.

Пожав плечами, она возобновила путь домой излишне ускоренным шагом. Несмотря на теплый свитер, надетый под пальто, холод стал понемногу пробираться сквозь одежду, заставив девушку поежиться. По привычке, она сжала кулаки, чувствуя, как приятное тепло понемногу обволакивает ее, спасая от цепких пальцев мороза.

— Извините! — задумавшись, Биара задела прохожего и уже хотела было пойти прочь, как что-то в незнакомце завладело ее вниманием.

Что же она заметила в нем такого необычного? Девушка остановила взгляд на черном пальто, затем перевела на самые обыкновенные штаны: ничего особенного. Судя по тому, как верхняя одежда плотно сидела на мужчине, она была ему явно не в пору. Пуговица с трудом удерживалась на месте, а под рукавами легко просматривался рельеф мышц. Казалось, еще немного, и несчастное пальтишко треснет по швам в районе плеч.