Выбрать главу

Я откинула капюшон с лица и увидела, как заинтересованное выражение ее лица сменилось сначала удивлением, потом недоумением.

Но она быстро оправилась и сказала:

– Доброе утро. Я – Лиз Дэвидсон. Чем могу быть вам полезна?

– Я разыскиваю мисс Темплтон, Сару Темплтон. Вы не могли бы мне подсказать номер трейлера?

– Она вас ожидает? Она не предупреждала…

– Послушайте, она не могла предупреждать, поскольку не знала о моем визите.

– Тогда, мне очень жаль, я ничем не могу вам помочь. Нам не разрешают сообщать номер трейлера без ведома владельца. Но если желаете, я могу передать ей все, что хотите. Она попозже зайдет осведомиться насчет писем.

– Нет, спасибо.

Мне надо было увидеть Сару немедленно. Не для того я тащилась сюда под дождем, чтобы зависеть от ее настроения. Я помнила, насколько она капризна. Однако от Лиз Дэвидсон, ясное дело, я ничего не добьюсь. Улыбаясь, она явно ждала, что я уйду и больше не буду мочить ее ковер. Но я не оправдала ее ожиданий, спросив:

– А не могу ли я поговорить с Полом?

– Вы имеете в виду мистера Митчелла? – Вот теперь она удивилась.

– Да, – подтвердила я и не смогла устоять, чтобы не добавить: – Он определенно захочет меня видеть. Передайте ему, что пришла Бетани.

Лиз слегка подняла брови, отошла к столу и взяла трубку. Говорила она тихо, поскольку, как мне показалось, не хотела обидеть меня. Видно, мисс Дэвидсон привыкла охранять своего босса от назойливых дам. Еще я подумала, что он, вероятно, и живет в том роскошном трейлере.

Еще через минуту она уже улыбалась мне.

– Пол в баре «Викинг», это в здании клуба. Не беспокойтесь, он встретит вас у дверей.

Дождь кончился, детишек в бассейне прибавилось. Молодые и не слишком молодые мамаши все были одеты в стильные спортивные костюмы и дорогие кроссовки. Некоторые презрительно взглянули на меня. Возможно, «презрительно» – слишком сильно сказано, но мой вид их позабавил, это уж точно.

Я дошла до безобразного квадратного здания, больше напоминавшего крепость, нежели клуб. Вскоре открылась дверь и появился Пол. Он улыбался.

– Бетани, заходи. Рад, что ты пришла. – Он тоже посмотрел на мои сапоги, но, к его чести надо признать, от комментариев воздержался. – Дискотека наверху, – показал Пол, проводя меня в глубину здания мимо лестницы. – Здесь, внизу, бар без танцулек. – Он толкнул двойные двери. – Добро пожаловать в бар «Викинг».

В баре сильно пахло застарелым табачным дымом и пролитым пивом. На стенах висели синие светильники, дававшие слабый свет, кроме них единственным источником освещения служила подсветка стойки бара. Женщина в комбинезоне протирала столы и высыпала окурки из пепельниц в большой бак, другая двигала стулья, работая пылесосом. Пол подошел к одному из столиков и подвинул мне стул.

– Подожди, я скоро приду, тогда поговорим о деле.

Митчелл отошел, прежде чем я успела сказать, что пришла вовсе не по поводу продажи земли. Он зашел за стойку бара и принялся рассматривать какую-то книгу и переговариваться с чрезвычайно старым человеком, которого я до этой минуты не замечала.

Я догадалась, что тот, видимо, работает здесь барменом. Он был без пиджака, в чистой белой рубашке с красным галстуком-бабочкой. Каждый раз, когда он взглядывал на Пола, я замечала в его лице беспокойство. Наконец Пол захлопнул книгу.

– Ладно, Джефф, но я все равно понять не могу, как ты вчера мог свалять такого дурака. – Он явно злился и повысил голос.

– Это произошло так быстро, мистер Митчелл. Он дал мне деньги за выпивку и попросил пачку сигарет. Я отвернулся, чтобы взять их, а он перегнулся через стойку и…

– Схватил все, до чего смог дотянуться! Надо закрывать ящик кассы. Это же старый трюк.

– Знаю. Но он был не похож…

– Они все похожи!

– Такой приятный парень, я его наверняка в следующий раз узнаю.

– В следующий раз придет другой, один из его приятелей. Теперь они знают, что ты глуп.

– Такого больше не произойдет.

– Если произойдет, ты отсюда вылетишь.

Я вспомнила своих приятелей-капралов Маккензи и Робсона. Их вчера сюда вызывали, теперь я знала почему.

– Чего ты хмуришься? – Пол уже стоял возле меня.

– Да ничего, просто я слышала, о чем вы говорили…

– Такое сейчас случается повсюду. Я не хочу, чтобы ты думала, будто у нас тут постоянные беспорядки.

– Поскольку тебе нужно мое согласие, если ты собираешься расширяться.

Он улыбнулся.

– Не знаю, как много ты сегодня успела увидеть, но здесь у нас все схвачено…

– Пол, подожди. Я пришла вовсе не по делу, я хочу увидеть Сару.

– Да, я знаю. Лиз мне сказала. Но Сара еще спит, можешь мне поверить. Обычно она до полудня не появляется. Так что почему бы нам не выпить и не обсудить мои планы?

Он подошел к бару, прежде чем я успела остановить его. Дама с пылесосом добралась почти до моего столика, и Полу приходилось кричать.

– Что будешь пить? Джин и тоник? Виски?

– Ничего, еще слишком рано.

– Как насчет кофе?

Я кивнула, и он улыбнулся.

– Подожди минутку. Ирэн, выключили эту чертову штуку! – Женщина с пылесосом выключила машину и выжидающе посмотрела на него. – Сделай перерыв, ладно? Пойди попей с Вэл кофе, но прежде принесите чашку для мисс Лайлл.

Ирэн убрала пылесос с дороги и улыбнулась мне.

– С молоком и сахаром?

– Нет, спасибо. Черный.

– Джефф, я сам себе налью. Пойди и выпусти Бенджи, пожалуйста, вот ключ. Своди его на пляж и проверь перед уходом, есть ли у него в миске вода.

– Будет сделано, мистер Митчелл. – Джефф, похоже, был рад скрыться с глаз босса хоть ненадолго.

Пол вернулся и сел за стол. Он налил себе виски. На мой взгляд, порция была двойной. Я подивилась, как это он может пить так рано утром.

– Я бы пригласил тебя в свой трейлер, но девицы начнут болтать. – Он ухмыльнулся, и у меня создалось впечатление, что он заботится не о своей репутации.

– Так ты здесь живешь?

– И всегда жил. Я здесь родился. Моя мать этого события не пережила.

– Мне очень жаль. Я не знала.

– Откуда тебе знать? Не думаю, что рассказывал о себе тебе и Саре, когда мы были детьми. К тому же вам никогда не разрешали приходить сюда ко мне. Тетя Дирдре за этим следила.

Я знала, что он только что сказал что-то важное, вот только я не поняла, что именно.

– Пол, а тетя Дирдре знала о тебе… я хочу сказать… – Если честно, то я вовсе не знала, что хочу сказать.

Пол взял меня за руку.

– Бетани, ты все еще не можешь меня вспомнить?

– Мне кажется, что могу. – Превратился ли тот худенький симпатичный мальчик, которого я знала как Цыганенка, в этого красивого, но весьма практичного мужчину? – Но не уверена…

– Может, лучше и не пытаться?

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ну, есть причина… Я хочу сказать, для тебя, бедняжки, то было тяжелое время.

– Тяжелое?

Он говорил о моем прошлом, а я абсолютно ничего не могла вспомнить. Никаких голосов, событий… ничего. В этот момент я была просто человеком, прожившим все эти годы в Лондоне и не помнящим своего детства. Пол смотрел на меня так же внимательно, как я на него. Увидел он что-то в моих глазах или нет, но он неожиданно расслабился.

– Я хотел сказать, твоя мать умерла таким образом… Ты была расстроена, как любой ребенок. Отец твой правильно поступил, что увез тебя.

Появилась Ирэн с кофе.

– Спасибо, Ирэн, – сказал Пол. – Поставь сюда.

Я не попросила Пола объяснить, что он имеет в виду – у меня снова возникло ощущение опасности, как в тот день, когда я встретила его на вершине скалы. Не следует давать Полу понять, как много или, скорее, как мало я помню. Я уже пришла к выводу, что он определенно имеет отношение к тому, что когда-то меня так сильно испугало. Иначе откуда это ощущение, что наш разговор для него столь же важен, сколь и для меня?