Кроме «Книги Талиесина» и «Книги Анейрина» раннюю валлийскую поэзию можно найти в еще трех важнейших манускриптах, записанных уже после англо-нормандского завоевания Уэльса. Хронологически самой ранней является так называемая «Черная книга из Кармартена» (National Library of Wales, MS Peniarth 1). Долгое время эту рукопись датировали второй половиной XII в.; современная ее датировка — 1225—1250 гг. — все равно делает ее самым ранним сборником валлийской поэзии, см. Denholm-Young 1964: 42—43 и Huws 1985: 7 и сл. Факсимиле манускрипта было издано Дж. Гвеногврином Эвансом (Evans 1888), который еще неоднократно обращался к «Черной книге...», ср. Evans 1907. Современное издание этой небольшой по размеру книги — всего 17 на 13 см — подготовил А. О. X. Джарман (Jarman 1982), ср. также важную обобщающую статью этого же ученого (Jarman 1985). Антология содержит весьма разнообразные по жанру произведения, как религиозные, так и светские. В ней мы находим, к примеру, три стихотворения Киндделу — величайшего валлийского поэта XII в., поэмы, связанные с Мерлином / Мирддином и героем средневековых валлийских сказаний Герайнтом сыном Эрбина, «Энглины могил» и поэтический «Разговор души и тела». Значительное число вошедших в эту рукопись произведений было создано в до-средневаллийский период. Считается, что в распоряжении компилятора «Черной книги из Кармартена» могло быть до четырнадцати более ранних рукописей, ни одна из которых не сохранилась. Этот манускрипт может содержать и произведения, напрямую восходящие к устной традиции.
Как мы видим, рукопись традиционно ассоциируется с Кармартеном — важным центром юго-западного Уэльса. Достоверно известно, впрочем, лишь то, что во времена Реформации «Черную книгу...» спасли из кармартенского приората; это, конечно, вовсе не означает, что сам текст был создан или записан именно там. Связь же рукописи с юго-западным Уэльсом не вызывает сомнений, достаточно вспомнить о том, что Мерлин / Мирддин, столь часто упоминаемый на ее страницах, является традиционным эпонимом географического названия Кармартен. Топоним Caerfyrddin представляет собой точное продолжение латинского названия Caer Moridunum — населенного пункта, в котором сохранился амфитеатр римских времен и где до недавнего еще времени стоял Дуб Мерлина / Мирддина. Существуют и более надежные данные, связывающие этот список с валлийским юго-западом. Однако местом создания этой антологии не обязательно должен быть центр августинцев в самом Кармартене, который известен и литературными сочинениями — в том же XIII в. брат Симон из Кармартена (Frere Simun de Kermerthin) написал англо-нормандскую проповедь в стихах. Так, Р. Г. Гриффид (Gruffydd 1968: 14—17) высказал в свое время предположение, что таким местом мог бы быть цистерцианский монастырь Уитланд.