Выбрать главу

— Разве он не ушёл собирать хворост? — спросила одна из женщин.

— Нет, он подвернул ногу, и я оставила его охранять раненого в помощь Раале, — ответила я.

Мать мальчика дико вскрикнула и побежала к Целительскому дому.

__

* Тетал — крупная монета, равна тридцати цератам.

Глава 7

Отец мальчика тоже ушёл. Несколько человек хотели было пойти с ним, но остались, решив что семья лучника справится своими силами.

А меня повели к Сборному дому. Его большие двустворчатые двери были открыты, на крыльце стоял Глава рода. Рядом с ним мой учитель по бою, которого все мы называли Наставником, а слева от Наставника — высокий, худой, бритый на лысо человек в серой, доходящей до щиколоток рубахе. Его руки были сложены на впалой груди и узловатые пальцы беспрестанно шевелились, будто плели невидимую сеть. Сложно было сказать сколько ему лет. Морщины не бороздили его лицо, а кожа была упругой, но назвать молодым мешали выцветшие, видевшие многое глаза старика. Он единственный был без оружия. Лысый незнакомец вглядывался в моё лицо так пристально, что мне стало казаться, будто по правой щеке расползается ожог или язва. Кто он?! Для чего прибыл к нам? Когда нам объяснят, что вообще происходит? В глазах односельчан я видела тот же вопрос.

Стражи, сидевшие прежде на камнях у ворот, были здесь же. Стояли у крыльца, ощетинив копья и глядя на всех волками.

«Поздненько спохватились, молодчики, — подумала я. — Не защитили своего господина».

— Это и есть дочь Зоока? — неожиданно спросил лысый у Главы рода. У него оказался высокий, похожий на женский голос.

Я запнулась: имя моего отца произносилось очень редко. Становясь Главой рода, человек отдавал своё имя Лесу. С тех пор у него оставалось только служение народу Свирх.

— Да, это она, — ответил теперешний Глава.

— Большая выросла, — заметил лысый. — Я помню её крохой в огромной корзине на опушке леса.

Глава неопределённо повёл головой и обратился к моим конвоирам:

— Что случилось? Почему Маара связана?

Даний кашлянул, слегка оробев под его тяжёлым взглядом, и ответил глуховатым баском:

— Она пряталась в заброшенном подземном ходе. Мы подозреваем, это она убила посла из Тарганен!

— Говори только за себя, я Маару ни в чём таком не подозреваю! — гневно перебил Лиим.

— Я никого не убивала! — подхватила я.

— Что ты делала в подземном ходе? — строго спросил меня Глава рода.

— Я была неподалёку и мешала убийце пройти туда незамеченным. Он ударил меня по голове и затащил туда. Когда я пришла в себя и увидела, что очутилась под землёй, то хотела выйти, а тут эти двое!

Я кивнула на конвоиров.

— Как думаешь, для чего убийце терять время, затаскивая тебя в подземный ход? — спросил Глава.

Мда, хороший вопрос. Я представила, как повёл бы себя Деган, если бы всё произошло так, как я придумала.

— Если бы меня заметили лежащей неподалёку от подземного хода, первым делом, бросились бы вниз и помешали ему убить посла, — ответила я Главе.

— У Маары голова варит, не смотри, что ушибленная, — раздалось из толпы.

Послышались смешки.

— Как ты позволила незаметно подобраться к себе? — неожиданно спросил Наставник.

Я потупила глаза, тихо ответила:

— На меня напали со спины, Учитель.

Это не оправдывало меня, как бойца, но всё же было лучше, чем признаться, как всё произошло на самом деле.. Тем более, что на меня в самом деле напали.

— Значит, ты не видела напавшего? — неожиданно спросил лысый.

— Нет, — ответила я. — Развяжите же меня, наконец, и ловите настоящего убийцу, иначе он сбежит!

— Ты знаешь, кто это? — спросил Глава.

— Конечно! Это Деган! — воскликнула я.

Глава рода повернулся к Наставнику.

— Мы же его проверяли? — спросил он.

— Да и оставили там двух ребят, чтобы он чего не выкинул.

Тем временем Лиим разрезал веревки на моих запястьях. Разминая затёкшие руки, я тихо спросила у бывшего конвоира:

— Фееба не видел?

— Нет, — также тихо ответил он и добавил: — Прости, что пришлось тебя связать. Я был против.

— Знаю, — сказала я.

Странно, но обиды на него у меня не было, только жалость, как к человеку лишённому чего-то очень важного для жизни.

Справа раздались взволнованные крики, и тут же из-за деревьев показались родители Роома. Лучник держал сына на руках. Глаза Роома были закрыты, голова откинута назад, открывая грязную шею. Я отметила, что ран на его теле не видно, но лицо было слишком бледным, под глазами залегла чернота. Мальчик показался мне маленьким и беззащитным, будто это не безобразник Роом, а совсем другой ребёнок. Мать Роома, коренастая, с выбившимися из седой косы волосами и в подоткнутой за пояс домашней юбке, шла за ним будто во сне, её поддерживали под руки две старшие дочери-близняшки.

Отец Роома прямиком направился к Главе рода.

— Мой сын мёртв, — произнёс он полушёпотом, переводя потерянный взгляд с Роома на Главу и обратно.

При этих словах мать мальчика кулём осела на руках дочерей. Она не произнесла ни слова, только из горла вырвался глухой звериный вой. Притихшие односельчане смотрели на Роома. Матери инстинктивно прижали к себе детей.

Лысый наблюдал за всеми с большим вниманием. Даже паучьи пальцы замедлили плетение невидимой сети, и он сцепил их в замок.

Глава рода спустился с крыльца и приблизился к Роому. Он приподнял веко на правом глазу мальчика, коснулся жилки жизни на шее. Лучник смотрел на него с безумной надеждой, будто своими прикосновениями Глава мог вернуть мёртвое тело к жизни. Но, увы, магия рода Свирх была на такое не способна.

— Где ты его нашёл? — спросил Глава у лучника.

— В кустах за Целительским домом, — ответил тот одними губами, будто механическая кукла.

Наставник тут же махнул Данию и ещё трём парням: за мной.

К ним присоединились несколько человек из охраны посла. Я подалась за ними, но, заметив моё движение, Наставник раздражённо сделал знак: «Оставайся на месте».

Я пристыженно остановилась и лишь наблюдала, как они быстрым шагом удалились в сторону Целительского дома.

Тем временем, Глава рода обернулся к лысому и спросил:

— Можешь ли ты помочь нашему горю, брат Аристо?

Все перевели взгляды на незнакомца. Так он маг?!

Лысый быстро, но без спешки спустился с крыльца, подошёл к лучнику и приказал:

— Положи ребёнка на землю. Мне нужно его осмотреть.

Лучник шумно сглотнул, глядя на незнакомца со страхом, будто тот мог сделать его сыну ещё хуже чем есть.

— Слушайся его, Нероон, — приказал Глава.

Тогда лучник бережно опустил мальчика на землю и зачем-то выровнял ему голову.

— Отойди, — сказал ему брат Аристо бесцветным высоким голосом. На лице его не отражалось ни одного чувства, оно напоминало гладко ошкуренный продолговатый брусок дерева с тёмными впадинами глаз.

Нероон не пошевелился.

Видя, что лучник не слышит, что говорит ему брат Аристо, Глава рода будто ребёнка взял его за локоть и отвёл в сторону. По лицу лучника катились слёзы. Оставшись один, лысый развёл ладони в стороны, точно открывал двери, и одежда мальчика тут же распалась на лоскутки. Брат Аристо поднял руки ладонями вверх. Мальчик, как лежал, поднялся в воздух локтя на три. В толпе раздались приглушённые испуганные возгласы. Мать Роома вцепилась зубами в рукав своего платья.

Не обращая на них внимания, брат Аристо тщательно осмотрел ребёнка. На теле не было никаких следов смерти от руки человека или когтей зверя. Казалось, он просто спит, повиснув в воздухе.

«Если бы я не оставила Роома караулить Дегана, он был бы сейчас жив! — пронзила меня раскалённая мысль. — Это я виновата в его смерти. Ведь чуяла же, нутром чуяла, что Деган опасен. Но меня тогда волновало только одно: как подслушать разговор Главы рода и таинственных гостей. Да и вообще, всё казалось просто увлекательным приключением».