Вот какие слова обращал он к черному скопу
Ближних злодеев своих, совместным окрепших разбоем
И приведенных в подмогу ему единою мыслью —
320 Что ничего им запретного нет: совместною тайной
Прочен преступный союз. И вот они уж заране
Распределяют отбитых невест, разделяют добычу,
Предназначают, кому на каких обжорствовать странах.
Ночь приняла на покой в свое глубокое лоно
325 Смертных усталых, и сон распростер свои черные крылья.
Только Руфин, волнуясь в душе тревожной заботой,
Трудно нащупывал сон. А едва успокоившись сердцем,
Вдруг он перед собой увидел ужасные тени —
Тени тех, кого сам погубил; и одна, проясняясь,
330 Так обратилась к нему: «Проснись! О чем ты томишься?
Знай: конец всем трудам и покой после тяжких свершений
Завтрашний день тебе принесет: вознесешься превыше
Всех, и тебя на руках понесут счастливые толпы».
Так двоезначно сказала она. И, знаменьем темным
335 Он обманувшись, не внял, что его голове угрожало.
Вот уж лучи протянула заря к высокому Гему,
И в поднебесье Титан устремил колесницу поспешней
В жажде быть наконец Руфиновой зрителем смерти.
Ложе покинул Руфин, велит разукрасить по-царски
340 Свой чертог, способный вместить несметных застольцев, —
Ныне будет им пир! — а на золоте, ждущем раздачи,
Повелевает чеканщикам выбить свой собственный профиль.
Сам же пускается в путь, чтоб приветить идущие рати,
Царственно глядя вокруг, надменней, чем истинный август,
345 Шею по-женски взогнув, уверенный в том, что достигнет
Власти, словно уже порфира окутала тело
И над висками зажглась диадема в камнях драгоценных.
Есть у ворот городских, обращенных к полдневному небу,
Возле стены равнина и луг; кругом отовсюду
350 Море лежит, и одна лишь туда пролегает дорога.
Здесь-то пылавшие местью войска, сияя оружьем,
Встали полк за полком. На левом крыле пехотинцы
Держат ряды, а с другой стороны за всадником всадник
Рвущимся вскачь скакунам уздает горячие губы.
355 Воин над головой потрясает перьями шлема,
И на плечах у него железными красками блещет,
Переливаясь, дрожащая сталь: из выгнутых полос
Латы, скрепясь, облегли живые члены, и с ними
Движутся — страшно смотреть! — как будто стальные, фигуры
360 Тронулись с мест, и металл задышал человечьим дыханьем.
Тот же убор одел и коней: железный очелок
Грозен врагу, а железным бокам не опасны удары.
Каждый стоит на месте своем, прекрасен и страшен,
И ужасая и радуя взгляд, а над ними в утихшем
365 Ветре обвисли на копьях грозившие недругам змеи.
Август привет воздает знаменам, овеянным славой.
Следом за ним Руфин к обманам привычною речью
Славит десницы бойцов, говорит по имени с каждым,
Всем обещает, что ждут возвратившихся жены и дети
370 В их невредимых домах. Они, притворством притворству
Должный давая ответ, заходят тем временем сзади,
Дальнею строй изогнув дугой и готовясь нежданно
Оба конца ее сблизить в кольцо. Начинает сужаться
Поле, сдвигается щит ко щиту, все круче и круче
375 Выгиб, сводящий крыло и крыло постепенно и мерно.
Так расставляет широкую сеть вкруг зеленого леса
Ловчий, так рыболов устрашенную к берегу рыбу
Гонит, неводом в плен забирая чешуйную стаю.
Все тесней ячеи, все больше смыкается выход.
380 Лишние отстранены. А Руфин, окруженья не ч\д, , .
В прежнем пылу уж хватает за плащ неробкой рукою
Августа, требуя: «Дай с тобою взойти на трибуну,
Почесть со мной раздели, объяви меня дольщиком скиптра!»
Вдруг отовсюду сверкнули мечи, вдруг грянул ужасный
385 Крик со всех сторон: «О подлый, о мерзкий, ты думал
Нас склонить под ярмо, нас ввергнуть в рабские узы?
Ты позабыл, откуда наш путь? Рабами ли зваться
Тем, кто сам для людей возвращал и закон, и свободу?
Дважды нами подавлен мятеж, дважды сломлены Альпы,[18]
390 Нас приучила война не знать над собою тиранов!»
вернуться
18