Выбрать главу
6
Ареной битвы станет луг. Без шлемов и забрал Сшибутся конники!.. Но слух Пронесся, что украл Их копья некий Виллов друг, Пьянчуга и бахвал, — Чтоб воинский смутился дух И больше не взыграл Никак! Ну, в Дрэме был денек!
7
Трубу свою герольд берет И отдает приказ: «На битву! С Богом — и вперед!» Но Сим башкой потряс: «А где копье мое, народ?» Народ поник тотчас, И все воды набрали в рот, И смолк народный глас: Нишкни! О, в Дрэме был денек!
8
А Джонни, верток, что юла, Проворен, ловок, скор, Воскликнул, прыгнув из седла: «Того козла, что спер Мое копье… Убить козла!» И Вилл добавил: «Вор! О, сколь же ты содеял зла, Проклятый мародер И тать!» Ну, в Дрэме был денек!
9
Взывали к солнцу и луне, Клялись: убьем скота! Но жарко стало им в броне: Ведь полдень, духота! Не вышло по чужой вине Из битвы ни черта! Угас бойцовский пыл вполне; В утробе — пустота… За стол! Ну, в Дрэме был денек…
10
Глоток, другой и третий… Глядь — Опустошили штоф! Грозятся татя растерзать Без долгих лишних слов! Такую гибель примешь, тать, Что проклинать готов Ты будешь собственную мать —
На тысячу ладов! О да! Ну, в Дрэме был денек.
11
К Дэлкиту нужно править путь, Коль в Дрэме вышел срам! А виски доброго глотнуть Ни тут не грех, ни там! Не грех икнуть, расправить грудь И — в седла, по местам!.. Что ж, роздых дать не грех отнюдь И ртам и животам Теперь! Ох, выдался денек…
12
Затеял Вильям шум и гам: Мол, мировую пьем! Но крикнул Сим: «Ты сущий хам! И знаешь ведь, облом, Что добывать прекрасных дам Положено копьем! Дерись! Пощады я не дам! Убью — и поделом Убью!» Ох, выдался денек.
13
«Позор! — прибавил Сим, — и стыд!» А Вилл ответил: «Чин Убогий наш тобой забыт, Болван меж дурачин! Тьфу! Рыцарский приемлет вид, И не сочтет причин Турниром тешить весь Дэлкит Сей продавец овчин И смерд!» Ох, выдался денек.
14
И здрав, и цел, и невредим Хотел быть великан… «Тюфяк! — воскликнул крошка Сим: — Труслив ты, или пьян? Я втрое меньше — поглядим, Насколь ты, истукан, Сильней при сшибке! А засим — Окончен балаган, Заткнись!» Да, выдался денек.
15
И всяк заржал! И Вилл чуток Поник. А Джонни взвыл: «Твой брат — не трус, не лежебок, И тоже — из верзил! Деритесь рядом: ты — и Джок, Чтоб я двоих сразил! Все племя ваше, дайте срок, Возьму на зубья вил! — Ей-ей!» Да, выдался денек.
16
И грянул рев, и прыснул смех: «Ай, парень! Ай, палач! Разделай труса под орех! Эй, Адамсон, заплачь! Тебя прикончат без помех!» Вилл тертый был калач, Но сник, не веря в свой успех… Увы, пускаться вскачь Велят! Эх, выдался денек!
17
А Джонни в жребий верит свой, В счастливую звезду: О, враг получит не впервой Заслуженную мзду! А Вилл мотает головой И злобно рвет узду: Он — хоть заплачь, и хоть завой! — Не мастер на езду Верхом! Ну, выдался денек!
18
Тут Сим, урчавший, точно рысь, Прикрикнул на гурьбу: «Эй, шире круг! Подальше — брысь! Иль, часом, зашибу!» И разом опустела близь Под общую божбу: Зеваки вовсе не рвались До времени в гробу Лежать. Ох, выдался денек!
19
И лишь веселый Джок спешит На вызов — драться рад. Надраены клинок и щит — Ох, черт ему не брат! И конь его не лыком шит: Огромный конский зад Гремит, грохочет и трещит — И расточает смрад Окрест! Ух, выдался денек!