Выбрать главу

Брюки гольф (англ.).

(обратно)

14

Что вам угодно? (франц.)

(обратно)

15

Полиция, а? Полицейский? Ну-ну… (франц.)

(обратно)

16

Вот что!… (франц.)

(обратно)

17

Быстро, проворно (итал.).

(обратно)

18

Воскресший, оживший (лат.).

(обратно)

19

Здесь и дальше в тексте «легкое» отношение полиции к наркотикам объясняется тем, что в пятидесятые годы торговля наркотиками в Западной Европе не приобрела еще нынешнего размаха.

(обратно)

20

«Робинетт-комлакт № 15» (франц.) — марка дорогой пудры.

(обратно)

21

«Наследники фирмы Курто — Париж»(франц.).

(обратно)

22

Руки вверх! (нем.)

(обратно)

23

Драгоценные камни (жарг.).

(обратно)

24

Наркотики (жарг.).

(обратно)

25

Орудие преступления (лат.).

(обратно)

26

А! (франц.)

(обратно)

27

Он был серьезным… даже угрюмым! (франц.)

(обратно)

28

Как?… (франц.)

(обратно)

29

«Робинетт, номер пятнадцать» (франц.).

(обратно)

30

Итак… (франц.)

(обратно)

31

Кристаллический лосьон (франц.).

(обратно)

32

Ну конечно! (франц.)

(обратно)

33

Минутку! (франц.)

(обратно)

34

Да вы понюхайте! (франц.)

(обратно)

35

И какая свежесть! (франц.)

(обратно)

36

Мадам, вашей супруги? (франц.)

(обратно)

37

Между нами (франц.).

(обратно)

38

Да нет же! (франц.)

(обратно)

39

Вот так так! (франц.)

(обратно)

40

Смотрите… (франц.)

(обратно)

41

Вот видите! (франц.)

(обратно)

42

Естественно! (франц.)

(обратно)

43

До свиданья (франц.).

(обратно)

44

Какая жалость! (франц.)

(обратно)

45

Забудем старую размолвку? (франц.)

(обратно)

46

Счастливого пути и до свидания! (франц.)

(обратно)

47

Увы! Но что вы хотите? (франц.)

(обратно)

48

Нет ничего проще! (франц.)

(обратно)