Выбрать главу

— Я не возражаю против вашей дружбы, — заверил мужчина.

— Но?

— Но, Мэтт убил бы меня за такие слова, он очень ранимый.

— И ты думаешь, что я хочу каким-то образом получить от этого выгоду?

— Я не знаю, что думать, — признался Джек. — Потому что не знаю тебя.

— Справедливо, — признала Джорджия. — Убедит ли тебя, если я скажу, что не ищу мужа для себя и отца для своих детей?

— Не думаю.

— Но почему?

— Потому что я знаю своего брата, и он не отказывается от того, что хочет заполучить.

— И ты считаешь, что он хочет заполучить меня?

— Уверен, — ответил Джек. — Потому что он заявил о своих правах.

Джорджия поставила свой стакан.

— Что, прости?

— В тот день, когда он переехал и увидел тебя на веранде, то сразу предупредил нас, чтобы мы отвалили.

Джорджия не могла понять, радоваться ей ли или же обижаться.

— Меня бы насторожило наличие троих детей.

Джек пожал плечами.

— Это вопрос баланса плюсов и минусов. Мы – мужчины, а ты симпатичная, для большинства представителей нашего вида, и этот фактор важнее всех остальных.

— Даже не знаю, что тебе ответить, — покраснев, призналась Джорджия. — Спасибо?

— Это был комплимент, — усмехнувшись, сказал Джек. — И да, пожалуйста.

— Но я считаю, ты ошибаешься на счет меня и твоего брата.

— Сомневаюсь.

— Даже если он заинтересовался мной после первой встречи, я уверена, что короткого общения с моими детьми было достаточно, чтобы излечить его от любых романтических намерений.

— Ты совсем не знаешь Мэтта, если веришь в это.

— Я буду первой, кто это подтвердит, — ответила Джорджия.

— Что и стало поводом позвать тебя сегодня на ужин, — заметил Джек.

— Он был невероятно отзывчивым и великодушным.

— Не обманывайся, если думаешь, что он не надеялся увидеть тебя обнаженной.

— А ты – грубиян, не так ли?

Джек слегка пожал плечами.

— Я говорю то, что думаю. И, поскольку Мэтт хочет увидеть тебя обнаженной, то я знаю, что он может окружить тебя заботой, и это еще сильнее усложняет ситуацию.

— Я не ищу отношений, — сказала Джорджия.

— Иногда мы не знаем, чего ищем, до тех пор, пока это не оказывается у нас прямо перед носом.

— Это довольно философское заявление от человека, склонного оценивать женщин по их внешней привлекательности.

По лицу Джека снова скользнула усмешка.

— Разве я не могу быть философски настроенным и поверхностным?

Джорджия отрезала кусочек стейка.

— Я думаю, ты не настолько поверхностный, как хочешь казаться.

Джек только пожал плечами, но Джорджия подумала, что в каждом из братьев Гаррет намного больше слоев, чем они позволяют кому-либо увидеть. Что было для нее еще одним поводом держаться от всех них подальше.

Сейчас ее жизнь была и так достаточно сложной, не хватало еще мужчины, особенно способного отправить ее жизнь и душу в скоростное пике, а в чем-то подобном Джорджия уже начала подозревать Мэтта Гаррета.

* * *

Мэтт только закончил наливать себе чашку кофе субботним утром, когда пришел его младший брат.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он Люка.

— Джек рассказал мне о твоем вчерашнем свидании.

— Это не было таким уж свиданием, — признал Мэтт, налив вторую чашку кофе для своего брата и добавив щедрую порцию сливок.

— Ага, он упомянул, что тебя спас звонок или, по крайней мере, твой пейджер, — Люк принял предложенную кружку.

— И от чего же я был, предположительно, спасен? — спросил Мэтт. — От пары часов в компании красивой женщины?

— Давай забудем на время, что она красивая женщина и, на минуточку, твоя соседка, — предложил Люк, — и сосредоточимся на том факте, что у нее трое детей.

— Я люблю детей.

— Я знаю, и я видел выражение твоего лица, когда двое этих мальчишек бегали по твоему двору.

— И что же это было за выражение? — Мэтт поднес кружку к губам.

— Боль. Сожаление. Тоска.

Мэтт фыркнул.

— Серьезно? Ты увидел столько всего в одном взгляде?

Люк пожал плечами.

— Я знаю тебя, и знаю, через что тебе пришлось пройти.

— Это старая история, — небрежно сказал Мэтт. Потому что если шрамы после его неудачной женитьбы и потери сына еще не затянулись до конца, то, по крайней мере, стали исчезать, и намного быстрее после встречи с Джорджией и ее детьми.

— Твой брак стал историей, и Лиам пропал, — согласился его брат. — Но я сомневаюсь, что ты отказался от идеи обзавестись семьей.

— Если ты собирался поговорить о чувствах, то мне понадобится что-то покрепче кофе, — сказал Мэтт.

— Я понимаю, что тебе одиноко, — продолжил Люк, так как его брат ничего не говорил. — Но останавливаться на первой же женщине, которая перешла тебе дорогу…