Выбрать главу

– У нас есть книги, но портретов я не видела. Просто я… Я думала, что он хотел более послушную невесту, чем та, что у него воровала. Ведь ему придется провести со мной семьдесят пять лет.

Рейвен опустила глаза в пол.

– Ну, вряд ли ваша покладистость будет важна после…

– Служанка, – стоя в дверях, перебила ее Морган. – Бал Вечного Солнца уже начался, и король Оберон ждет свою невесту. Он не обрадуется, узнав причину ее опоздания.

Я хмуро посмотрела на Морган, которая упрямо отводила взгляд ледяных глаз.

– Не угрожай Рейвен. Это моя вина. Я задавала ей вопросы.

Морган приподняла бровь и наконец обратила взор на меня.

– Рейвен?

– Не пора ли дать ей имя?

Рейвен немного выпрямилась, но тут же снова сникла, увидев на лице Морган неприкрытую злобу.

– Ни в коем случае. Служанка, сейчас же нас оставь. Наша будущая королева сама оденется.

Рейвен передала платье Морган и выбежала за дверь, прижимая ладони к щекам. Я сжала руки в кулаки, смотря, как Морган тихо закрыла за ней дверь.

– Нельзя так себя вести, – сунув мне в руки платье, прошипела она. – И нельзя задавать столько вопросов. Одевайся. И побыстрее. Король Оберон ждет, и он недоволен.

– Мы и проговорили всего-то несколько минут, – возразила я. – И что плохого в том, чтобы называть ее иначе, чем Служанка? Тем более в этой уединенной комнате, где, как ты говорила, я вольна говорить?

Морган тяжело вздохнула и закатила глаза к потолку.

– Она может кому-нибудь рассказать. И тогда ты познаешь силу его гнева, как и она.

По всему моему телу прошел озноб.

– Только потому, что дала ей имя?

– Он – один из светлых фейри Альбирии, Тесса. Они жестокие, злые и не считают людей за живых существ с вольным мышлением. Ты для них все равно что скот.

– Ты тоже фейри света, – прошептала я. – К тому же, даже у скота есть имя.

Она усмехнулась и покачала головой.

– Вы – люди, и можете давать имена своему скоту, а мы уж точно этого делать не станем.

– Значит, вы всего лишь монстры?

– Да. И тебе пора это уже понять. – Она повернулась ко мне спиной, облаченной в доспехи. – А теперь одевайся. У нас нет времени.

Я прижала платье к груди и уставилась на Морган. Сердце застучало о ребра как отбойный молоток. Я преисполнилась желанием бороться, кричать и выступать против этих фейри и этого места.

Я всех их ненавижу.

– Оставь меня хотя бы одну, – сказала я. – Ты и так заставила меня сегодня принять ванну у всех на глазах. Если сегодня вечером мне предстоит дефилировать перед двором, полным ужасных фейри, то хотя бы дай спокойно одеться.

Она тяжко вздохнула.

– Ладно. Подожду в коридоре. Но не тяни с этим.

Она оставила меня одну. Я быстро стянула одежду и надела шелковое платье, завершив образ спрятанным кинжалом на лодыжке. Если представится шанс вонзить его в сердце короля, я им воспользуюсь. За это меня казнят, но я хотя бы утащу его с собой в могилу. Порой приходилось сражаться за других, когда все остальные бездействовали.

Быть может, для всех это станет началом лучшего мира.

Когда я открыла дверь, Морган кивнула.

– Хорошо. Над волосами еще можно было бы потрудиться, но у нас нет времени, – она жестом указала на коридор. – Крепись. Тебя ждет… поучительный вечер.

Чудесно. Во рту пересохло. Ничего хорошего меня не ждет. И, судя по тому, что я уже познала, будет, наверное, хуже, чем она призналась.

Морган повела меня на первый этаж, где с легким ветерком до меня донесся запах дыма, а еще звуки скрипок, арф и флейт, слившихся в жизнерадостную, веселую мелодию.

Эту мелодию, воспевающую щедрость короля Оберона, я слышала всю свою жизнь. Обычно певцы присоединялись к нам дома:

«Король Оберон храбр,Король Оберон добр,Он защитит нас от туманов за вратами.Король Оберон отважен,Король Оберон силен,И спасет нас от жестокой участи.Враг не сможет пиршествовать нашей плотью,Не сможет жевать обгоревшие кости,Да здравствует великий король Оберон».

К счастью, фейри не подпевали. И причину я поняла, как только мы свернули за угол и подошли ко входу в Большой зал.

Бал Вечного солнца был в полном разгаре. Высокие деревянные двери были распахнуты настежь, и моему взору предстало бурное празднество. У самой дальней стены Большого зала на залитом красным троне сидел король Оберон, положив локти на колени, и наблюдал, как его нарядно одетые придворные танцевали, пили и… трахались.

В ослепительном зале, залитом светом от черных свечей, обнаженные люди, разбившиеся по парам и тройкам, совокуплялись, стонали и царапали друг другу спины. На полу у моих ног мужчина прильнул ртом к груди женщины, пока другая девушка сидела на нем верхом, вонзив ногти в его мускулистую грудь и прыгая на члене.

полную версию книги