— Вижу, вы все отлично продвинулись в командной работе, — произношу я. — Думаю, в случае чего мы сможем справиться без помощи нашего толстого «друга» Тайго. Но на передний край я вас, ребятки, не пущу: с охотничьими техниками у вас пока не идеально. Особенно у тебя, Акира, — усмехаюсь, — у многоножки нет столь нежных и уязвимых мест, как у бедного трёхрога.
— Ха-ха, моя миленькая, злобненькая мужененавистница! — со стороны шутника раздался обидный смех и его девушка, не став отвечать и проигнорировав попытку себя обнять, раздражённо фыркнула, отойдя на несколько шагов и отвернувшись от нас обоих.
— И это… Куроме-чи, — развернулся Кей Ли, — ты, конечно, крута: рогатый сдох с первого удара и даже не дёрнулся…. Но как ты теперь будешь выковыривать свою прелесть из его железной башки?!
— Мёртвые уже не такие крепкие, — заметил Ямато.
— Ты не совсем прав, Ямато, — с умным видом поправила его Акира, которой резко надоело дуться. — Я читала, что монстры, начиная с A-класса, постоянно поддерживают укрепление и даже после смерти это свойство сохраняется некоторое время. Этот слабее, но он укрепитель, поэтому придётся подождать. Или нашей самой сильной номеру один придётся повозиться и запачкать ручки, — закончила медик с долей ехидцы.
Указание на её бесполезность в бою с не столь сильным, сколь крайне бронированным противником, видимо, задело убийцу-медика сильнее, чем казалось, и она решила уколоть в ответ.
— Я не хотела тебя обидеть. Но согласись: как полевой медик ты будешь полезнее. Кто вытащит и заштопает нашего Мастера Шуток, если он опять полезет на рожон?
— Пф-ф! Этого фигляра? Пусть сам зашивается!
— Огонёк! — упал на колени Кей, — неужели ты меня разлюбила?! Скажи, это ведь Куроме-чи соблазнила тебя своим кроликом?! Да?! Тогда этот ничтожный слуга готов сам стать милым крольчонком Солнцеликой Госпожи, он купит костюм и… — чтобы сохранить остатки своей психики, стараюсь не вслушиваться в последующие кривляния парня и стеснительно-агрессивные возгласы рыжей.
«Соблазнила своим кроликом… — мысленно качаю головой, — даже не хочу представлять, что Кей под этим подразумевал».
— Мы поможем? — спросил подошедший ко мне Бэйб, взглядом указав на застрявшую в черепе трёхрога Яцуфусу.
— Спасибо, но я сама справлюсь, — отвечаю после благодарного кивка.
В подтверждение своих слов концентрируюсь на нашей с Яцу связи и призываю артефакт в руку.
— Кстати, я бы не хотела, чтобы вы болтали об этой моей новой возможности… как и об остальных.
— Почему? — удивлённо спросил вставший рядом с приятелем Ямато.
— Мне не нравится то, как быстро секретная информация утекает в руки мятежников.
Ямато, который благодаря такой утечке данных потерял троих членов своей пятёрки, на это молча сжал кулаки и кивнул. Впрочем, после нескольких секунд молчания он всё же не удержался от осторожного вопроса:
— А офицеры? Мы должны составлять отчёты. Нас не накажут за… — кареглазый парень покрутил головой стараясь подобрать нужное слово, — такое?
— Я теперь тоже офицер. Если что, ссылайтесь на мой приказ. В любом случае, даже если меня не будет рядом, никто из командиров не сможет наказать вас за молчание чем-то страшнее карцера. А после — я разберусь, обещаю. Да и не осталось у нас таких идиотов, как Клаус, — добавляю после короткой паузы.
— Хорошо, — русоволосый здоровяк открыто улыбнулся. — И… спасибо, Куроме. Командиры говорят, что приказ пришёл сверху, но мы знаем, что это всё только благодаря тебе.
Ну, хоть что-то идёт по плану. Раз уже сейчас новенький в команде — о «стареньких» не говорю, с ними я работаю уже давно — готов слушать в первую очередь меня, а не командование Базы, то спустя несколько лет, когда наступит час X, Отряд без колебаний последует моему слову и отправится вырезать предателей… даже если ими окажутся вышестоящие командиры или министры. Что касается павшего от наших рук монстра…
Кривовато усмехнувшись своим мыслям, поворачиваю голову к бездыханному трёхрогу и произношу:
— Я назову тебя Брандер, — на этих словах новая марионетка исчезла в пространственном кармане.
Глава 6 часть 2
Верхом на белом жеребце, позаимствованном в конюшне гостеприимного рода Мизуна, Эрис неторопливо рысила в сторону рыбацкого поселения. Разглядывая окрестности, девушка всё сильнее чувствовала свою неуместность в этом угрюмом краю. Даже компания в лице недавнего пополнения Дикой Охоты — крепкого серебровласого мужчины с тейгу-саблей на поясе, сопровождающего блондинку, решившую опросить местных жителей насчёт разбойников и пиратов — не помогала отделаться от навязчивого ощущения. А уж заехав внутрь нищего поселения, светловолосая прелестница, одетая в симпатичный прогулочный костюмчик с пушистой меховой оторочкой по краю воротника и рукавов, восседающая верхом на красивом и могучем белоснежном скакуне, ощутила это вдвойне острей.
Эрис обожала конные прогулки, но сейчас её настроение волей-неволей окрашивалось в цвета неприветливого внешнего мира. Неприятно чувствовать себя белой вороной посереди царства сумрачной и безнадёжной серости.
Особенно, если ты эмпат.
Хмурое пасмурное небо, неприветливо-свинцовое море, безостановочно и безнадёжно разбивающее свои волны о недалёкий берег, грязная грунтовая дорога под копытами, покосившиеся домики по сторонам… всё это навевало достаточно тягостные ощущения. Между крытых серо-коричневой соломой лачужек и развешенных тут и там сетей, сильно пахнущих рыбой, сновали местные жители, закутанные в тусклые и потрёпанные тёплые халаты (кимоно, кажется?). Впереди, вывернув из-за поворота, по ни разу ничем не мощёной деревенской дороге, утопающей в липкой от растаявшего снега грязи, проехала видавшая виды скрипучая телега, запряжённая худой старой клячей. Лица детей и взрослых, задубевшие от ветра, холода и солёного воздуха, глядели с угрюмым ожиданием — ни капельки веры в то, что прибывшие к ним гости могут принести с собою что-то хорошее, не читалось на них.
В этом царстве угрюмой беспросветности породистый Снежок и его аристократическая наездница, сияющая красотой и энергией юности, никогда не знавшей настоящего голода и изнурительного труда, выглядели настоящими пришельцами из иного, много лучшего мира.
Девушка покосилась на своего сопровождающего, который, в пику ей, пускай и не выглядел органичной деталью пейзажа, но и не выделялся. Обычный гнедой конь, блёкло-зелёная штормовка из плотной ткани, такие же грубые штаны, коричневый плащ, меч и пистолет на поясе, ботинки с высоким голенищем, которые не боятся ни сырости, ни грязи. На Айрона деревенские если и бросали взгляд, то мимолётный… чтобы тут же перевести внимание на неё. Эрис словно наяву слышала устремлённое к ней: «Что ты здесь забыла, чужачка? Уезжай! Не доставляй нам проблем!». И разве что совсем маленькие дети испытывали более яркие эмоции, показывая пальцем на «белую лошадку» и «красивую тётю» (за что старшие быстренько уволакивали их подальше, порой награждая затрещинами).
Наверное, стоило прислушаться к советам опытного компаньона и надеть нечто менее яркое, а также выбрать не столь приметного скакуна… Но Эрис так понравился статный жеребец, этот замечательный костюм путешественницы и то, как она в своей обновке выглядит верхом на белом четвероногом красавце, что поменять их на нечто другое казалось ну совершенно невозможным!
Тогда.
Проехав к центральной площади, аристократка, проявив вежливость к собравшимся, спрыгнула со своего Снежка и обратилась к деревенским.
— Добрый день! — подавив нервозность и ослепительно улыбнувшись окружающим, поздоровалась она.
Ответом стало хмурое молчание.
— Мы из специального имперского отряда Дикая Охота, который борется с преступниками и несправедливостью! — неудавшаяся певица постаралась состроить более серьёзное выражение лица. — Если у вас есть информация о пиратах, бандитах или тех, кто с ними сотрудничает, пожалуйста, сообщите нам! Мы здесь для того, чтобы вам помочь!