Укрывшись неподалёку от шоссе, он принялся терпеливо ждать.
— Ну, слава Богу! — выдохнул Рэй, увидев впереди мелькание сине-красных маячков патрульной машины. Приблизившись, он увидел, что это был "Джип Чероки", перед которым замер, виновато мигая правым указателем поворота, синий пикап "Форд". Скорее всего, его водитель превысил скорость — обычное дело. А вот то, что собирался поведать полицейскому Дженсон, выходило за рамки обыденности.
Притормозив позади "Джипа", он выскочил наружу и направился к офицеру, разговаривающему с нарушителем. Страж порядка поднял голову и немного удивлённо посмотрел на приближающегося мужчину, одновременно с этим рефлекторно переместив руку поближе к кобуре.
— У вас проблемы, сэр? — спросил он настороженно.
— Да. На меня только что напали.
— Кто?
— Не знаю. Какой-то совершенно невменяемый тип, — Рэй решил пока не говорить всю правду, потому что хотел вернуться на место происшествия, а не отправиться в сумасшедший дом.
— Где это произошло?
— Минутах в десяти отсюда. Я, правда, превышал скорость, направляясь сюда, но вы должны понять — он хотел убить меня!
Полицейский посмотрел на водителя "Форда" и сказал:
— Можете ехать, но впредь не забывайте, что ограничение скорости придумано для вашей же безопасности.
— Да, конечно, спасибо, — ответил тот, всем своим видом выражая истинное отношение к услышанному. После этого вырулил на шоссе и довольно резко прибавил газу. Однако офицер уже забыл о нём, полностью переключившись на владельца "Фьюри".
— Как вас зовут?
— Рэй Дженсон.
— Значит, на вас напали, но вам удалось бежать?
— Именно. Я отбился и уехал оттуда.
— А вы его не убили?
— Нет, он ещё пытался догнать меня. Послушайте, — нетерпеливо проронил Рэй, — пока мы здесь разговариваем, этот гад может достать ещё кого-нибудь.
— Маловероятно. Скорее всего, он уже сбежал с места происшествия.
— Говорю же вам — он ни черта не понимает. Наркоман, одним словом.
— Ладно, давайте проверим. Езжайте вперёд, а я сразу за вами, — приказал полицейский, идя к "Чероки". Дженсон тоже вернулся к "Плимуту", сел в него и, развернувшись, направил обратной дорогой. Немного погодя в зеркале показались огни двигающегося следом патрульного "Джипа".
Времени имелось в наличии не так много — Джейсон это понимал. Сбежавший человек наверняка отправился за помощью, что могло осложнить ситуацию. Шоссе было на редкость пустынным даже для ночного времени, но полицейские патрули в любом случае на дежурстве. Мало времени, мало.
И тут, как по воле высших сил, из тьмы показались огни фар.
Харпер пронизывающим взглядом следил за приближающимся автомобилем, который на поверку оказался универсалом "Меркюри Маркиз", разменявшим, пожалуй, уже второй десяток. Вполне подходящее транспортное средство.
Как только машина остановилась в десятке футов от "Блейзера", Джейсон осторожно направился к ней.
Из салона выбрался молодой парень лет двадцати пяти и на некоторое время замер, рассматривая перегородивший ему путь автомобиль. Глядя на него, Харпер понял, что может решить сразу две проблемы — заиметь работоспособное средство передвижения и заодно избавиться от возможного полицейского преследования.
Фрэнк Вэттер, нахмурившись, огляделся по сторонам. "Шевроле" выглядит безжизненно, равно как и окружающая местность, только почему он стоит посреди шоссе? Никаких следов аварии не заметно, и это настораживало. Немного подумав, Фрэнк двинулся к "Блейзеру", намереваясь убрать препятствие с дороги. Конечно, он вполне мог его и объехать, но что если следующая машина будет нестись слишком быстро и не успеет остановиться? Никто ведь зачастую не ожидает, что какой-то придурок бросит свою колымагу прямо посреди шоссе и слиняет в неизвестном направлении.
Обойдя "Шеви", Вэттер сначала заглянул в салон, освещаемый фарами "Меркюри", убедился, что там никого нет, и открыл водительскую дверь. Не садясь в автомобиль, Фрэнк снял его со стояночного тормоза, надеясь, что он сам скатится на обочину. Однако "Блейзер" не сдвинулся с места. Вэттер не собирался изображать из себя Джона Мэтрикса и толкать эту здоровенную хреновину вручную, поэтому он забрался внутрь и завёл двигатель — благо, ключи висели в замке зажигания.
Мотор заработал сразу же. Фрэнк переключил скорость и прислушался. Ему показалось, что он услышал какой-то посторонний звук, как будто кто-то пытался открыть дверь. Оглядевшись, он не увидел вокруг машины ничего подозрительного. Что же касалось его "Меркюри", то ослепляющий свет фар не давал возможности разглядеть хоть что-нибудь. Подождав ещё немного, Вэттер пожал плечами и проехал немного вперёд, припарковав "Блейзер" так, чтобы он не занимал проезжую часть. Удовлетворившись, он заглушил его и вылез наружу. Более не теряя времени (он и так опаздывал), Фрэнк прошёл к "Меркюри" и сел в него.
Двигатель по-прежнему был заведён, поэтому водитель не услышал скрипа заднего сиденья, а когда перед его глазами мелькнул нож, было слишком поздно. Лезвие вонзилось точно в сердце, не оставляя человеку никаких шансов. Джейсон выбрался из салона через заднюю дверь и подошёл к водительской. Открыв её, он наклонился и расстегнул куртку на теле Фрэнка. По рубашке стремительно расплывалось огромное красное пятно. Харпер разорвал её, вынул нож из убитого и провёл им по своему запястью, вскрывая вены. Из пореза не вытекло ни капли крови — вместо этого оттуда медленно поползла густая чёрная жижа. Он поднёс руку к ране на груди водителя, смотря, как вещество перетекает прямо в неё. Спустя минуту он отстранился, встал в полный рост и рухнул на землю, спиной вперёд.
Джейсон Харпер снова стал тем, кем и должен был быть — трупом.
В салоне "Меркюри" возникло движение.
Фрэнк Вэттер повернул голову и посмотрел на останки подле машины. Всё удалось как нельзя лучше — мало того, что новое тело давало больше преимуществ и возможностей ввиду своей свежести, так ещё и полиция более не представляет угрозу, ведь они будут думать, что "преступник" мёртв. Теперь-то можно продолжить прерванное продвижение к цели.
Фрэнк вышел наружу, безразлично переступил через труп и, обойдя автомобиль, как следует захлопнул едва прикрытую правую заднюю дверь, через которую Джейсон проник в салон. После этого он вернулся за руль.
"Меркюри" неспешно развернулся и двинулся в сторону Питтсбурга.
Рэю сразу стало понятно — что-то не так.
"Плимут" остановился в десятке ярдов от "Блейзера", который стоял уже в другом положении. Полицейский "Джип" объехал "Фьюри" и тоже замер. Водитель покинул автомобиль и сразу же увидел тело, распростёртое посреди дороги. Взглянув на выходящего из "Кристины" Дженсона, он направился к покойнику.
— Осторожно! — предупредил Рэй, не имевший никакого желания отходить от своей машины и приближаться к чёртовому зомби.
Офицер подошёл к трупу и присел рядом с ним. Уже практически не сомневаясь, он всё-таки проверил пульс и убедился в его отсутствии. Судя по травмам на лице, этот парень умер явно не в блаженстве.
— Что там? — услышал он за спиной и обернулся, вставая.
— Он мёртв.
— Вы уверены? — в голосе Рэя отчетливо прозвучало сомнение.
— Определённо. Так, — полицейский подошёл к "Чероки" и открыл заднюю дверь, — залезайте.
— Не понял? — переспросил Дженсон.
— Произошло убийство, и вы в нём замешаны.
— Минуточку, — поднял руку Рэй, — этот тип сам на меня напал. Кроме того, он был жив, когда я уезжал.
— Или доживал последние мгновения. Если ваша версия событий подтвердится, и вы действительно действовали в рамках необходимой обороны, то вам нечего переживать. Если же нет… В общем, лучше садитесь в машину.