Остановив автомобиль возле маленького уютного домика, Джаред распахнул перед Сарой дверцу.
— Ты выглядишь усталой. Переутомилась? — ласково спросил он.
Сара неуверенно пожала плечами. Джаред осторожно обнял девушку за талию и повел к крыльцу. Перед дверью он стиснул свои объятья и приблизил ее к себе, заставив Сару запрокинуть голову навстречу его терпкому поцелую. Оторвавшись от ее губ, Джаред сухо констатировал:
— Мы прошли рубеж возврата. Теперь только вперед.
— Что это значит? — наивно спросила Сара.
— Я слишком стар, чтобы останавливаться на поцелуях, — с легкой иронией сообщил он.
Поцелуи на крыльце продолжались в темноте прихожей, затем в узком коридоре, на пороге комнаты, к которой Джаред сознательно увлекал Сару. Они оба знали, что должно случиться в той комнате. И Сару обуял ужас...
Инициативы Джареда и прежде походили на принуждение. Но теперь Сара активно воспротивилась безапелляционности его безгласного требования, ответом на что стал палящий и обезоруживающий поцелуй его губ, железная власть объятий. Он водворял ее в комнату, в которую она не пускала никого прежде. Джаред же твердо знал, где в темном пространстве стоит ее кровать.
На Сару нахлынула обжигающая волна, дрожь сотрясала ее. Она рвалась из тисков Джареда.
— Пожалуйста, — взмолилась девушка.
— Я включу свет, — сказал он.
— Нет! — вскрикнула она и снова повторила: — Нет. Не делай этого.
— Не делать чего? — уточнил Джаред.
— Просто уходи, — прошептала она.
— Сара... — строго начал он.
— Уходи, — повторила она более твердо. — Прошу тебя, уйди.
— Боишься за свою репутацию недотроги? Что может быть чувствительней и дороже для правильной девочки из провинции? — насмешливо проговорил Джаред, продолжая наседать.
— Не смей! — возмущенно воскликнула Сара.
— Ты боишься меня? — догадался он и, услышав в ответ звучное и частое дыхание, подтолкнул ее к кровати.
Сара упала на спину, и Джаред налег на нее сверху всей своей тяжестью, всей мускульной мощью. Его губы полосовали ее тело, безжалостно и жадно. Он срывал ее бестолковые одежды и полудетское трикотажное белье так стремительно, что она даже не успела смутиться, как не успевала прочувствовать и осознать того, что с ней свершалось после.
Опамятовавшись, она попробовала протестовать, но бесполезность всяческих усилий явила себя, незамеченная Джаредом.
— Ты.. Не может быть... Ты девственница?
Это произошло быстро и непонятно для обоих. Сара вряд ли сознавала, что с ней творится, когда все тело содрогалось от притока невероятной силы. Силы, которой Джаред Камерон наделял все действо. Он был всюду — так она его ощущала, как и то, что это несправедливо по отношению к ней.
Сара не имела шанса сделать выбор. Она принуждена была совершить грех, даже не испытав соблазна.
— Прекрасно, — самодовольно подытожил мужчина, поднявшись и лязгнув молнией на брюках. — Только несколько глупо с моей стороны. Будет прескверно, если ты забеременеешь, — деловито заметил он.
— Уходи, — процедила Сара.
— Я у тебя первый? — спросил Джаред так, словно уже сделал ее своей абсолютно.
— Я требую, чтобы ты ушел! — в очередной раз повторила Сара.
— Мне не нужна жена, мне не нужны дети. Говорю об этом прямо, потому что хочу спать с тобой.
— А я хочу, чтобы ты ушел, сейчас же!
Когда, раздраженный Джаред вышел из дома Сары, он с неудовольствием посмотрел на Тони, дожидавшегося его возле «ягуара».
Проводив госпожу адвокатшу на авиарейс, Тони поспешил вернуться в городок и нехитрым способом узнал, что его работодатель уехал от Парксов с Сарой Доббс. Так он и оказался возле ее дома этим теплым летним вечером, полагая, что его место рядом с хозяином.
Тони открыл перед Джаредом дверцу около пассажирского сиденья, а сам сел за руль.
— Доставил Макс? — сипло спросил его хозяин.
— Я видел, как ее самолет поднялся в воздух. А как Сара?
— В порядке, — небрежно бросил Джаред. — Рули и помалкивай. Я устал.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Саре не спалось и не мечталось. Она стыдилась за себя, как бы стыдились за нее ее дед и отец. Так, во всяком случае, она считала. Постыдными были напор Джареда и та бездумность, с которой она пустила его в дом.