- Кус ухт Абу-Абук! {непереводимая игра слов: п...а сестры прадедушки} Йа крханджи ибн Арс! {непереводимая игра слов: хозяин борделя, сын сутенера} - орет иерусалимец, отскребывается от асфальта, и хватает булыжник на 4 кило.
Но прежде, чем успевает его бросить, Йосеф налетает на него, как ракета, кидает на землю:
- Йа ибн Шармута! {Сын шлюхи, араб.} С камнями на меня полез?
Иерусалимец особенно не возражает, и так уже башка разбита, и из нее на асфальт течет кровь.
На этом месте можно было бы закрыть дело, но что происходит? Гараж напротив как раз принадлежит этому иерусалимцу, и какие-то четверо работяг, а может и братьев, тоже здоровых и похожих на него, вылезают наружу с ломами и молотками.
- Нечего делать, придется вылезать, - говорит Проспер, - без ломов Йосеф бы еще справился с ними, но тут смотри сколько железа.
Полиция в Иерусалиме работает как часы. Только уложили иерусалимскую четверку, не успели подойти к машине, а два "воронка" уже ждут.
Надо же, в этом городе устраивают целое дело из-за пары затрещин. Из окон "воронка", провожают взглядом стену Старого Города.
Йосеф говорит: "Если я не ошибаюсь, там где-то внутри и есть Котель."
- Мы сядем на кичу на "Миграш ха Русим".
- Ты уже там сидел?
- Нет еще, ни разу.
- Оттуда "Абу Кабир" кажется раем.
Вышли меньше, чем через 20 часов. Приехал Давид Бухарец, подписал им залог. После того, как выходишь из "Миграш ха Русим", не стоит ни на Котель и ни на что другое. Хочется только одного - убраться от этого места подальше. Едут прямиком в Яффо. Зашли к Греку, заказали пиво, салаты, рыбу. Сидят, едят молча.
Наконец Проспер говорит:
- Валла! Позор, что ещё ни разу не были у Котеля.
- Да действительно позор.
- Завтра с утра?
- 100 %
- Ровно в 9? - спрашивает Проспер.
- Заметано.