Выбрать главу

Спустя две секунды резиновая маска конической формы закрыла рот и нос Марты. Она попыталась сбросить маску, отчаянно дергая головой вправо и влево, но Джейн, крепко схватив одной рукой старую деву за подбородок, другой твердо прижимала прибор к лицу жертвы.

Марта задержала дыхание. Она почувствовала холод на щеках: часть газа, не попадая в ее легкие, вырывалась из-под краев маски наружу. Не в силах сдерживать более дыхание Марта уже приготовилась к незавидной участи, как вдруг дверь вновь открылась, и послышался извиняющийся голос медицинской сестры.

— Я забыла мой билет в ящике вон того стола. Мне нужно…

Последовала пауза, и Руби спросила:

— Но объясните, что здесь происходит?

Доктор Уотерс подскочил от неожиданности и ослабил давление на плечи и тело Марты. Кроме того дантист своим резким движением вынудил Джейн на мгновение оторвать маску от лица старой девы. Это оказалось достаточным, чтобы мисс Пруэтт вонзила свои острые зубы, которыми так восхищался Уотерс, в один из пальцев блондинки и прокусила его до кости.

Издав пронзительный вопль, та бросила маску и попятилась от кресла. Марта подтянула колени к груди, и, что есть силы, нанесла удар ногами в живот дантиста. Согнувшись от боли, Уотерс закружился по кабинету, пока не врезался в столик с инструментами. Со страшным грохотом и звоном столик, инструменты и дантист рухнули на пол.

Марта спрыгнула с кресла и помчалась мимо медицинской сестры, стоявшей с открытым от удивления ртом, к двери. Легкие старой девы все еще жаждали воздуха, и, задыхаясь, она побежала вниз по лестнице. Страх словно придал ей крылья. Она не помнила, как очутилась в своем автомобиле и завела мотор. В тот момент, как автомобиль отъехал от тротуара, Марта увидела в заднем зеркале Уотерса, выскочившего из здания. Развив предельную скорость, мисс Пруэтт направила свою машину к ближайшему полицейскому участку.

Роберт Шекли

«Тигровый» коктейль

— Это действительно выглядит как самый лучший из коктейлей, — сказал Хадден.

— Я думаю, тебе понравится, — ответил Догерти, обходя с подносом сваленные в кучу несколько чемоданов и других предметов багажа и осторожно ставя его на кофейный столик.

На подносе возвышались два прямых хрустальных бокала с коктейлем под названием «тигровый». Рецепт этого коктейля, как утверждают знатоки, завезен из восточной страны. Коктейль готовится из шести спиртных напитков различной плотности путем осторожного наполнения бокала так, чтобы напитки не смешивались друг с другом. «Тигровый» был в моде в двадцатые годы, и его приготовление выводило из терпения барменов ночных клубов и ресторанов. Весь трюк состоял в том, чтобы не только сохранить цвета составляющих коктейль напитков и не перемешать их, но и выстроить эти цвета в определенной последовательности: красный, желтый, синий, белый, голубой, янтарный.

Хадден, высокий, моложавого вида субъект с мелкими заостренными чертами лица, взял бокал, предложенный Догерти, и осторожно попробовал первый слой «тигрового».

— Бренди?

— Верно. «Тигровый» должен готовится так, чтобы пьющий по вкусу сам определил содержимое. Романтичный коктейль, похожий на увлекательную поездку по незнакомым местам. Ты угадал. На самом верху бренди. Тебе оно понравилось?

— Отличное бренди. Лучшее мне вряд ли попадалось. Ты знаешь, я очень рад, что мы пьем с тобой «тигровый».

— Я тоже. С последней нашей выпивки прошло много времени.

— Шесть лет, — задумчиво уточнил Хадден. — Долго же мы не встречались. Слишком долго. И в коктейле шесть слоев: мы выпьем один за другим за каждый год!

— Пройдет еще больше времени, прежде чем мы вновь осушим вместе по бокалу, — грустно заметил Догерти.

— Ты прав, — согласился Хадден, допивая бренди. Он бросил взгляд на кучу багажа. — Да, пройдет много времени, если ты не найдешь возможности навестить нас в Уругвае.

— Кто знает, может, смогу. Попробуй то, что под бренди.

Хадден утвердительно кивнул и сделал глоток желтой жидкости. Он несколько выпятил губы, задумался и потом произнес:

— Шартрез?

— Опять верно! Ты разбираешься в ликерах, мой дружок.

— А теперь, если говорить серьезно, — сказал Хадден, — ты действительно думаешь, что сможешь навестить нас?

— Я очень хотел бы. Но ты уверен, что ты и Лючия будете рады увидеть меня?

— Конечно, мы будем рады! — воскликнул Хадден. — Ведь, Томми, та глупая неразбериха давно позади, не так ли? В конце концов, прошло шесть лет.

— У меня давно нет камня на душе, — заметил Догерти. — Дело в вас. В тебе и Лючии.