N., угрюмый, мрачный, тяжелый, говорит: Я люблю пошутить, всегда шучу.
Жена пишет, мужу не нравится, но он от деликатности молчит и страдает всю жизнь.
Судьба актрисы; начало - богатая, хорошая семья в Керчи, скука жизни, бедность впечатлений; сцена, добродетель, пламенная любовь, потом любовники; конец - отравилась неудачно, потом Керчь, жизнь у глухого дяди, наслаждение от одиночества. Опыт показал, что артисту надо обходиться без вина, без брака, без большого живота. Сцена станет искусством лишь в будущем, теперь же она лишь борьба за будущее.
(сердито и наставительно) - отчего ты не даешь мне читать писем твоей жены? ведь мы родственники.
Боже, не позволяй мне осуждать или говорить о том, чего я не знаю и не понимаю.
Зачем изображают одних слабых, кислых и грешных, и каждый, советуя брать только сильных, здоровых, интересных, разумеет самого себя.
Тетка из Новозыбкова.
Дьякон Катакомбов.
NN., литератор-критик, обстоятельный, уверенный, очень либеральный, говорит о стихах; он признает, он снисходит - и я вижу, что это бездарнейший ч"елове"к (я не читал его). Предлагает ехать на Ай-Петри. Я говорю: будет дождь. Но все-таки едем. Дорогою грязь, идет дождь, рядом сидит критик, я чувствую его бездарность. За ним ухаживают, его носят, как архиерея. И назад, когда прояснилось, я ушел пешком. Как люди охотно обманываются, как они любят пророков, вещателей, какое это стадо! Едет с нами еще другой: д"ействительный" с"татский" с"оветник", не старый, все молчит, потому что считает себя правым, презирает критика и потому что тоже бездарен. Барышня, которая боится улыбнуться, потому что находится среди умных.
Алексей Ив. Прохладительный. Барышня:
- Я бы пошла за него, да боюсь фамилии - Прохладительная.
Сон. Смотрителю Зоологического сада снится, что жертвуют в сад сначала байбака, потом имуранга, потом ястреба, потом козу, потом опять имуранга; жертвуют без конца, сад переполняется - и смотритель в ужасе.
Медленно запрягать, но быстро ездить - в характере этого народа, сказал Бисмарк.
Когда у актера есть деньги, то он шлет не письма, а телеграммы.
Из Записных книжек. В этот раздел вошла только одна из четырех Записных книжек Чехова (четвертая), куда писатель заносил еще не использованные в своих произведениях записи из Первой, основной, Записной книжки.
А.П. Чехов, по воспоминаниям Н.Г. Гарина-Михайловского, так описывал свою работу над Записными книжками: "Вы знаете что я делаю? - весело встретил он меня. - В эту записную книжку я больше 10 лет заношу все свои заметки, впечатления. Карандаш стал стираться, и вот я решил навести чернилом: как видите, уже кончаю". Он добродушно похлопал по книжке и сказал: "Листов на пятьсот еще не исследованного материала. Лет на пять работы. Если напишу, семья останется обеспеченной". (Н. Гарин. Памяти Чехова - "Вестник маньчжурской армии", 1904, № 22).
Четвертая Записная книжка позволяет понять процесс образного мышления писателя. Значение Записных книжек особенно велико потому, что писатель, как правило, уничтожал черновики своих произведений после создания окончательного варианта; об этом свидетельствует, в частности, письмо к О.Л. Книппер-Чеховой от 3 ноября 1903 г., в котором говорится: "...Пьеса (речь идет о "Вишневом саде" - П.Е.) у тебя; ведь это единственный экземпляр, смотри не потеряй, а то выйдет очень смешно. Черновые листы я уже сжег".
Четвертая Записная книжка Чехова впервые опубликована в издании: А.П. Чехов, Полное собрание сочинений в 30-ти тт., М., "Наука", 1980, т. 17. Отдельные записи, вошедшие в данную Записную книжку, были напечатаны в юбилейном сборнике 1914 г., вышедшем под ред. М. П. Чеховой.
1 Z. ходит в воскресенье под Сухаревкой около книг. - В старой Москве на Сухаревской площади (ныне - Колхозная пл.) около Сухаревской башни существовал базар, на котором торговали подержанными вещами; в одной части базара помещались многочисленные лотки букинистов ("книжные развалы").
2 Пропуск в тексте.
3 Sarcasmus senilis - старческий сарказм (лат.); игра слов: существует медицинский термин marasmus senilis - старческий маразм.
4 ...закладывает имение в Дворянском банке... - Дворянский земельный банк выдавал ссуды дворянам под залог земли.
5 ...у него ниже спины завелась филоксера. - Филоксера - болезнь корневой системы винограда; здесь употреблено иронически.
6 Барыня, иже херувиму несут! - Имеется в виду начало торжественного церковного песнопения "Херувимской песни": "Иже херувимы..."; поют во время вынесения из алтаря чаши со св. дарами.
7 Сентимент"альный" ч"елове"к вроде Лаврова... - Имеется в виду Лавров Вукол Михайлович (1852-1912), редактор-издатель журнала "Русская мысль", в котором были впервые напечатаны многие важнейшие произведения Чехова.
8 Сбитень - старинный русский сладкий горячий напиток, популярный в народе до конца XIX в.; здесь слово сбитень употреблено иронически.
9 ...пословица mens sana in corpore sano. - В здоровом теле здоровый дух (лат.).
10 ...земские начальники имеют... право наказывать крестьян... - Земский начальник - административно-судебное должностное лицо в русской деревне. По закону 1889 г. земский начальник назначался губернатором, как правило, из потомственных дворян, имевших в данном уезде недвижимое имущество; земскому начальнику передавалась часть прав мирового судьи и вменялось в обязанность наблюдать за деятельностью органов местного крестьянского самоуправления.
11 Спенсер Герберт (1820-1903) - английский философ и социолог, один из основоположников позитивизма.