Выбрать главу

Изобретатель. Машина. Новая машина у меня в мозгу! Слышите, как она работает? Она разнесет мне голову. Ox… Ox… Oxoxox… Ox… какая громадная машина! С дороги! С дороги! Я несу машину!

Первый инженер. Какую машину?

Изобретатель. Военную. Еще небывалая, стремительнейшая, эффективнейшая машина истребления всего живого. Венец прогресса! Высшее достижение науки! Уф, уф, уф, слышите ее ход? Десять тысяч, сто тысяч трупов! Уф, уф, она работает без остановки. Двести тысяч мертвых! Уф! Уф! Уф! Уф!

Первый инженер. Гений, а?

Изобретатель. Охохо, какая боль! Голова лопается. С дороги, с дороги! Осторожно, не столкнитесь со мной. Уф, уф, уф. (Уходит.)

Первый инженер. Выдающийся ум. Великий ученый.

Второй инженер. Нничто так не сслужит ггосударству, ккак наука.

Первый инженер. Наука – великая сила. Быть войне.

Бродяга. Почему?

Первый инженер. Потому что у нас скоро будет новая военная машина.

Второй инженер. Ппотому, что ччасть ммира еще не завоевана…

Первый инженер. Часть мира от сосны до березы…

Второй инженер. И дорога между двумя сстеблями травы…

Первый инженер. Единственный путь на юг.

Второй инженер. Это вопрос пресстижа…

Первый инженер. И торговли…

Второй инженер. Это наша величайшая национальная идея!

Первый инженер. Или мы – или Желтые!

Второй инженер. Никогда еще не было более пправедной и необходимой войны…

Первый инженер. …чем та, которую мы вынуждены будем начать.

Второй инженер. Ммы готовы!

Первый инженер. Нужен только повод

Слепец. Раз два три четыре…

Гонг.

Первый инженер. В чем дело?

Голоса. Гонец, гонец!

Гонец вбегает.

Гонец. Разрешите доложить. Дозорный Южной армии.

Первый инженер. Докладывайте.

Гонец. Согласно приказу мы перешли границу Желтых.

Первый инженер. Дальше!

Гонец. Желтые захватили меня в плен и привели к своему командующему.

Первый инженер. Дальше.

Гонец. Вот письмо от него.

Первый инженер. Подай сюда. (Берет письмо, читает.) «Правительство Желтых муравьев предлагает Муравении в трехминутный срок вывести свои войска с территории между сосной и березой на дороге между двух стеблей травы…»

Второй инженер. Сслушайте, сслушайте!

Первый инженер. «Наши священные права на эту территорию исторически неоспоримы. Она нам жизненно необходима для обеспечения наших экономических и стратегических интересов…»

Второй инженер. Оскорбление Муравении. Мы не ппотерпим!

Первый инженер. «Одновременно мы отдаем нашим войскам приказ о наступлении». (Отбрасывает бумагу.) Война, наконецто война!

Второй инженер. Наконецто война… навязанная нам!

Первый инженер. К оружию!

Новый гонец (вбегает). Желтые перешли нашу границу!

Первый инженер (бежит в муравейник). К оружию, к оружию!

Второй инженер (бежит в другой коридор ). Мобилизация! К оружию!

Оба гонца (в других коридорах). К оружию! К оружию!

Вой сирен. Со всех сторон сбегаются муравьи.

Слепец. Раз два три четыре! Раз два три четыре!

Шум в муравейнике усиливается.

Бродяга

К оружию! К оружию!.. Дорога в траве под угрозой!

Нависла опасность над щелкой между двумя стеблями,

над пядью земли меж былинками! На карту поставлено ваше

священное право и высшие – о да! – интересы отчизны!

Конфликт в мировом масштабе! К оружию, муравьи!

Ведь жизнь невозможна, если мир меж двумя сорняками

станет добычей пришельцев, если в чужой муравейник

будут таскать супостаты наши травинки, песчинки!..

Тысячи тысяч жизней – мало за две былинки!

Я воевал и знаю: война – ремесло для букашек.

Ройте ж окопы, траншеи! В землю вонзайтесь, вгрызайтесь!

Пусть атакует швармлиния ([8]) (8)! Лауфшрит ([9]) (9) через груды трупов!

Тыщи на поле брани пали за то, чтобы штурмом

минное поле сортира преодолеть и отбить…

вернуться

8

Цепь солдат (от нем. Schwarmlinie)

вернуться

9

Бегом! (от нем. Laufschritt)