Фелан снова взял свой бокал вина. Он поставил его, когда раздался стук в дверь. Он знал, кто там стоит, кто сейчас войдет. Конечно.
Кадел все еще смотрел на Дейва Мартынюка.
— Ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Полагаешься на мою добрую волю в неподходящий момент. Терпение мне не свойственно, и мне не нравятся твои манеры.
— Не сомневаюсь. Но не настолько, чтобы рискнуть потерять эту женщину, как я подозреваю. И как я уже сказал, тебе необходимо узнать обо мне больше перед тем, как мы будем сражаться.
Кельт покачал головой.
— Я убил много таких, как ты.
— Вряд ли, — спокойно ответил Дейв Мартынюк. Потом прибавил на другом языке слова, которые, казалось, распороли воздух в комнате так же, как раньше клинок Фелана, и Нед опять услышал эти имена: «Кернан» и другое, похожее на «Кинуин».
— Где бы ты ни сражался, — прибавил дядя по-английски, — и сколько бы раз ни дрался, но никогда там, где я.
В установившейся тишине они услышали, как Фелан на другом конце комнаты произнес «А!», словно стало понятным нечто важное.
Может быть, ему понятно. Но не Неду, это уж точно, черт возьми.
Кадел перевел взгляд с Дейва на Фелана.
— Я бы назвал это интересным, — весело произнес Фелан. — Назвал бы.
Он опять улыбнулся, все так же сжав губы. Нед попытался вспомнить, видел ли он раньше на лице этого человека радость или страсть, не считая того момента, когда Изабель появилась на плато.
И не смог.
— Я был бы счастлив, — прибавил Фелан, все еще глядя на златовласого кельта, — посмотреть, как ты будешь драться с этим человеком. Для меня это стало бы развлечением.
— Никто не будет ни с кем драться, тем более с ножом в плече, — слишком резко произнесла Кимберли Форд. Она хмуро посмотрела на Кадела. — Ты! Садись, мы этим займемся. Все равно, у нас уже все здесь готово. — Она показала на стол.
Нед видел, как Дейв небрежно прислонился к стене у компьютерного столика.
— После сегодняшнего мое колено не в лучшей форме. Сгибается с трудом. Это уравнивает шансы. Но дело в том, что твой друид атаковал моего племянника, ему следовало ожидать, что я вмешаюсь. И я не старался его убить.
— Почему? — спросил Кадел.
Странный вопрос. Дейв поколебался.
— Слишком окончательное решение, учитывая то, что рассказала мне жена. Я ему предлагал, всем им, отпустить обратно их души. Им не следовало задерживаться после Белтейна.
— Ты в этом разбираешься? — спросил Кадел.
— Кимберли разбирается. Я ее слушаю. Иди, парень, садись, пусть она обработает твою рану. Тебе предстоит сражаться не со мной. — Его голос звучал спокойно, рассудительно. — И, между прочим, мы действительно не знаем, где она. Полагаю, поэтому вы оба здесь.
Кадел еще несколько секунд смотрел на него, потом опять повернулся к Неду. Фелан уже смотрел на него.
— Это правда, — сказал Нед. — Мы ищем, вы это знаете. Мы ее не видели.
Он поколебался, потом решил не говорить, что почувствовал ее присутствие на кладбище. Они ведь конкуренты, правда?
И это в некотором роде соревнование, хотя он понятия не имел, что они будут делать, если выиграют его.
— Я думал… я что-то почувствовал в долине к северу от Ле-Бо.
— Ну, да, — отозвался Фелан. — Ты должен был почувствовать. Но след очень старый.
Кажется, настроение Кадела изменилось.
— Думаю, для нее не будет иметь значения, что я сюда прилетел.
Он как будто просил о чем-то. Нед возразил:
— Ты ошибаешься. Для Мелани это будет иметь значение. Такие вещи важны для нее. А она — внутри Изабель.
Они оба уставились на него. Нед опять почувствовал прилив гнева.
— Ну, это ведь так и есть? И в этом все дело. Не так ли? Когда Изабель призывают, она немного меняется каждый раз, и вы никогда не знаете, кого она выберет. И не спрашивайте опять «Кто ты такой?», — прибавил он, переводя сердитый взгляд с одного на другого, — потому что я не знаю!
Никто не задал ему этого вопроса.
Кадел внезапно опустился на стул рядом с Кимберли. Он в упор смотрел на своего врага. Два тысячелетия и еще больше, подумал Нед. Можно свихнуться, думая об этом.
— Скажи мне, — пробормотал кельт, — какое нарушение клятвы она сочтет более тяжким? То, что я летел сюда на встречу с тобой, или то, что ты ранил меня, хотя она приказала, чтобы мы не дрались? А ты хотел получить преимущество, которое тебе так понадобится позднее?
На этот раз Фелан не улыбнулся.
— Ты действительно думаешь, что в этом дело?
— В преимуществе? Клянусь богами.
И опять Нед не успел разглядеть движение. Он не мог сказать, откуда взялся второй клинок, снова из сапога или из рукава кожаной куртки, когда рука Фелана сделала рывок вниз.
Он увидел нож. Кадел вскочил на ноги, нырнул в сторону, ножки стула заскрипели по плиткам пола.
А затем лезвие оказалось глубоко воткнутым в плечо самого Фелана.
Он вонзил его точно в то же место, куда ранил соперника.
Нед ощутил небывалое смятение чувств. Это уже чересчур. Он опять услышал сдавленный крик Кейт. А потом услышал смех.
Он посмотрел через стол. Кадел снова опустился на стул, закинул назад голову. Его смех заполнил комнату.
Нед взглянул на мать. Она смотрела на невысокого человека, который только что воткнул нож в собственную руку. Потом повернулась к Неду и встретилась с ним глазами.
Он увидел, как она кивнула, признавая его правоту. Наконец-то.
Это происшествие, если не все остальное, заставило ее признать, что здесь разворачивается нечто такое, что совершенно выходит за рамки ее понимания. Происходит сейчас, но также происходило раньше, снова и снова, и будет происходить опять, когда они уйдут — из Прованса или из этого мира.
— Ужасно смешно, — произнес Кадел, глядя на Фелана, когда, наконец, справился со своим смехом.
Нед это так бы не назвал.
— У меня бывают такие моменты, — спокойно ответил его соперник.
— Такой стойкий римлянин, — насмешливо продолжал Кадел.
— Я был греком. Когда мы встретились.
— Но очень скоро стал римлянином.
— А после кем-то другим.
— Нет, ты никогда не был другим.
Его тон был решительным, категоричным. Фелан безрадостно улыбнулся.
— Сколько лет человек остается чужаком? Друиды называют какую-то цифру?
— Это вопрос римлянина. Ты живешь в другом мире.
— Мы все теперь живем в другом мире, — возразил Фелан. — Отвечай. Сколько?
— Здесь? Чужаком? Некоторые вечно. И ты один из них.
Фелан пожал плечами, одним плечом. В другом торчал нож.
Насилие, подумал Нед, может прийти и уйти, оставив после себя лишь воспоминание — размытый его образ.
Фелан взглянул на свою левую руку и скорчил гримасу.
— Жаль куртку. Она мне нравится. — Потом сжал зубы и вытащил кинжал.
Ему должно быть больно, подумал Нед. Кровь хлынула вслед за клинком, пачкая серую кожу. Фелан посмотрел на нож, вытер его о брюки и спрятал.
Действительно, нож был в сапоге.
Меган Марринер пристально смотрела на него.
— Не буду даже делать вид, будто понимаю кого-то из вас, — сказала она. Неду был знаком этот голос. Она повернулась к сестре. — Полагаю, если мы позволим этим двоим подхватить инфекцию и потерять литр-другой крови, это не поможет найти Мелани? Если они умрут или что-то в этом роде?
Ким покачала головой.
— Возможно. Но, скорее всего, нет. Думаю, если их не станет, не станет и ее.
— Мелани?
— Изабель, но это теперь одно и то же.
Меган глубоко вздохнула.
— Ты объяснишь?
Нед подумал, что за этим вопросом стоит очень многое. Двадцать пять лет. Есть разные способы измерить то, что можно назвать очень долгим временем.
Он увидел, как тетя еще раз кивнула, а потом резким движением выдернула другой кинжал из плеча Кадела. Он никак на это не реагировал.
— Это упражнение в идиотизме доказывает только, — мрачно произнесла Ким Форд, отрезая тем же кинжалом рукав рубашки Кадела, — что даже две тысячи лет и множество жизней не способны прибавить мужчинам хоть чуточку ума.