Выбрать главу

— Джентльмэны! Состоится борьба изъ 20 роундовъ, по 3 минуты каждый, между Лопецомъ-Молніей вправо отъ меня, и Тигромъ Бэггомъ слѣва. Судить будетъ мистеръ Дикъ Фишеръ.

Пожилой человѣкъ въ вечернемъ туалетѣ съ обвѣтреннымъ лицомъ, жесткими голубыми глазами и подбородкомъ острымъ, какъ носокъ ботинка, сталъ рядомъ съ Доджи Дональдсономъ на эстрадѣ и привѣтствовалъ публику хорошимъ кивкомъ головы. Это былъ бывшій чемпіонъ, аматеръ [2] Англіи и одинъ изъ лучшихъ знатоковъ бокса во всемъ мірѣ.

Раздался ударъ гонга, въ знакъ того, что нужно очистить рингъ, и рой секундантовъ понемножку исчезъ за канаты. Въ теченіе одной секунды оба боксера сидѣли другъ противъ друга подъ ослѣпительными лучами дуговыхъ лампъ, мѣря другъ друга взглядами. Второй ударъ гонга — и одновременнымъ движеніемъ оба вскочили на ноги и быстрыми, но въ то же время и осторожными шагами прошли въ середину ринга.

Это было прекрасное впечатлѣніе для каждаго изъ зрителей, обладавшего языческими наклонностями, чтобы любоваться формами человѣческаго тѣла, какъ таковыми. Оба были совершенно обнажены вплоть до пары совершенно короткихъ, синихъ трусиковъ, и съ гибкостью движеній двухъ молодыхъ пантеръ бросились другъ на друга. При немилосердномъ свѣтѣ дуговыхъ лампъ была ясно видна игра мускуловъ плечъ и спины. Свѣтлая кожа Бэгга создавала ослѣпительный контрастъ съ темной краской его противника, но что касается физическаго совершенства, то оба ни въ чемъ не уступали другъ другу. Нѣсколько секундъ они осторожно кружились каждый вокругъ другого въ поискахъ точки нападенія. Лопецъ, занявшій слегка согбенную позицію, былъ наиболѣе агрессивенъ. Онъ славился дикой безудержностью своихъ методовъ борьбы, и во время своего послѣдняго выступленія въ клубѣ онъ уже во второмъ роундѣ ударомъ „нокъ-аутъ,“ вывелъ своего противника изъ строя.

Но въ данный моментъ Лопецъ, впрочемъ, производилъ впечатлѣніе, какъ-будто онъ еще не зналъ какъ держать себя. Въ манерѣ Бэгга, казалось, не было ничего необыкновеннаго, но та почти презрительная легкость, съ которой онъ съ быстротой молніи нанесъ пару ударовъ влѣво, видимо, нѣсколько вывела его противника изъ равновѣсія.

Очевидно, ливадійцу уже стало ясно, что Бэггъ въ смыслѣ быстроты и ловкости былъ вполнѣ достоинъ его и что его обычная крутая тактика нападенія въ данномъ случаѣ все еще будетъ самой дѣйствительной. Онъ сдѣлалъ шагъ назадъ, слегка нагнулъ голову и прыгнулъ впередъ со злобностью дикой кошки, приготовивъ оба кулака къ удару.

Внезапность нападенія, вѣроятно, застала бы врасплохъ любого боксера, но съ Бэггомъ подобный методъ оказался недѣйствительнымъ. Съ быстротой молніи онъ отскочилъ въ сторону, и въ тотъ моментъ, когда звѣрь въ человѣческомъ образѣ прямо бросился на него, онъ правой рукой сверху быстро нанесъ ударъ, пришедшійся какъ-разъ въ подбородокъ противника. Ударъ былъ такъ вѣрно разсчитанъ и нанесенъ съ такой ужасающей силой, что Лопецъ свалился, какъ снопъ. Съ широко растопыренными руками онъ сдѣлалъ конвульсивный прыжокъ и потомъ опрокинулся на-земь, гдѣ и остался лежать въ видѣ тяжелой безформенной массы. На секунду вся зала какъ бы оцѣпенѣла отъ неожиданности. Потомъ, когда судья началъ отсчитывать роковыя секунды, раздался общій хриплый ревъ. Можно было различить голоса секундантовъ Лопеца, которые заклинали и ругали своего борца. Напрасно судья махалъ руками, требуя спокойствія для подсчета времени.

Доджи Дональдсонъ схватилъ Тони за руку.

— Проклятіе! — пробормоталъ онъ. — Я боюсь, что онъ сломалъ себѣ шею.

Онъ еще не успѣлъ кончить, какъ раздался звонокъ, означавший конецъ 10 секундъ. Въ тотъ же моментъ полдюжины людей перемахнули черезъ канаты, но раньше чѣмъ кто-либо успѣлъ добраться до Лопеца, Бэггъ поднялъ на рукахъ ослабѣвшее тѣло своего противника и отнесъ его въ свой уголъ. Изъ всѣхъ присутствующихъ онъ казался самымъ хладнокровнымъ и разсудительнымъ.

Тони во мгновеніе ока сталъ центромъ вниманія цѣлой группы друзей и знакомыхъ, которые пожимали ему руку и поздравляли его съ побѣдой его протежэ. Только черезъ нѣсколько минутъ ему удалось высвободиться, и въ то время, какъ онъ прокладывалъ себѣ дорогу къ эстрадѣ, онъ освѣдомился о состоянiи несчастного Лопеца.

Доджи Дональдсонъ, находившійся въ толпѣ, окружавшей побѣжденнаго, съ выраженіемъ значительнаго облегченія на своемъ честномъ лицѣ посмотрѣлъ на Тони.

— Все въ порядкѣ, — сказалъ онъ, — этотъ прохвостъ уже немного приходитъ въ себя. Видитъ Богъ, былъ моментъ, когда я думалъ, что онъ отправился на тотъ свѣтъ. Но и умѣетъ же твой парень наносить удары, чортъ побери!

вернуться

[2] Аматер (франц.), любитель, знаток, охотник до чего; занимающийся чем не по званию, а по призванию, любви, охоте, наклонности. Толковый словарь Даля.