— Прошу прощения, госпожа, — слегка поклонился Джансон.
Лиша присела в реверансе, мужчины поклонились. Уонда была в мужских штанах и не могла раскинуть юбки, а потому изобразила нечто среднее и весьма неуклюжее.
— Раз ты одеваешься как мужчина, девочка, так и кланяйся так же, — смерила ее взглядом Арейн. Уонда покраснела и низко поклонилась.
Мать герцога удовлетворенно хмыкнула и повернулась к Лише:
— Я пришла спасти тебя от этих скучных мужских дел, дорогая. — Она взглянула на Уонду. — И юную госпожу тоже.
— Прошу прощения, ваша светлость. — Лиша еще раз присела. — Но я выступаю от имени гласного Лощины Избавителя и должна присутствовать на аудиенции.
— Вздор, — прищелкнула языком Арейн. — Женщина-гласный? Может, в Милне такие вольности и в порядке вещей, но в Энджирсе чтят приличия. Женщины не должны заниматься государственными делами.
Мать герцога отпустила Джансона, вцепилась в Лишу и потащила ее к двери, притворяясь, будто опирается на руку травницы.
— Оставь счета и громкие заявления мужчинам, — предложила Арейн. — Мы побеседуем о более женских делах.
Лишу немного удивила сила новой знакомой. Герцогиня была далеко не такой хрупкой, как казалась. Но не хватало Лише сидеть с изнеженными дамами и обсуждать погоду и моду, пока мужчины решают судьбу Лощины Избавителя!
Джансон наклонился к Лише, пока та пыталась вырваться из хватки пожилой женщины.
— Не стоит расстраивать мать герцога, — прошептал он. — Не сопротивляйтесь. Герцог примет остальных еще не скоро. Я приду за вами до того, как вы понадобитесь.
Лиша взглянула на его непроницаемое лицо и нахмурилась. Не желая гневить королевское семейство, она нехотя позволила увести себя прочь.
— Женское крыло здесь, дорогая. — Арейн повела Лишу по длинному, богато украшенному коридору.
Лиша никогда не видела такой роскоши, не считая сокровищницы Меченого. Она росла в доме самого зажиточного жителя Лесорубовой Лощины, но по сравнению с богатством герцога достаток Эрни выглядел объедками, какие бросают собаке после пира. Пышные ковры с яркими узорами ласкали стопы, стены украшали гобелены и статуи на мраморных пьедесталах. Потолок был расписан золотом и сверкал в свете канделябров.
Райзонские беженцы голодают по всему герцогству, но способна ли это понять королевская семья, окруженная подобным изобилием? Лиша вспомнила о матери, которая всегда заботилась в первую очередь о собственном удобстве, а о чужом — только на людях.
Шаркающие шаги Арейн становились все тверже. Хрупкая пожилая госпожа вела Лишу по огромному дворцу, как мужчина ведет женщину в танце. Уонда молча шла следом, пока они не прошли через последнюю дверь и Арейн не обернулась.
— Закрой дверь, девочка, — велела она.
Уонда повиновалась. Прочная дубовая дверь захлопнулась со щелчком.
— Что ж, поглядим на тебя. — Арейн отпустила руку Лиши и толкнула травницу так, что она закружилась под изучающим взглядом герцогской матери.
Арейн осмотрела ее с головы до ног и поморщилась:
— Так вот что за юное чудо, которым так гордилась Бруна. — Похоже, Лиша не произвела на нее впечатления. — Сколько тебе лет, девочка? Двадцать пять?
— Двадцать восемь.
Арейн фыркнула:
— Бруна говорила, что травница младше пятидесяти и двух клатов не стоит.
— Вы знакомы с госпожой Бруной, ваша светлость? — удивилась Лиша.
Арейн хихикнула:
— Знакома? Старая ведьма вытащила из моей утробы двух принцев, так что да, можно сказать, что знакома. Петера — полвека назад, и Бруне тогда было почти столько же, сколько сейчас мне. Тамоса — на десять лет позже. Здоровенный ребенок, как и его братья, а я была уже не очень юна, и мне понадобилась не просто известная повитуха. Бруне шел девятый десяток, и она не хотела покидать Лощину, даже когда я отправила герольда умолять ее на коленях. Она ворчала всю дорогу, но все же приехала и провела во дворце несколько месяцев. Она даже взяла пару учениц, пока жила в Энджирсе, Джизелл и Джессу.
— Джессу? — переспросила Лиша. — Бруна никогда не говорила о Джессе.
— Ха! — отозвалась Арейн. — Еще бы!
Лиша ждала разъяснений, но тщетно.
— Я бы назначила Бруну королевской травницей, если бы она захотела, — продолжила Арейн, — но проклятая старуха вернулась в Лощину, едва перерезав пуповину Тамосу. Сказала, что титулы для нее — пустой звук. Ее дети в Лощине намного важнее.
Мать герцога взглянула на Лишу.
— Ты согласна с ней, девочка? Лощина превыше всего, даже твоего долга перед троном плюща?
Лиша кивнула, глядя ей в глаза:
— Согласна.
Арейн еще миг выдерживала ее взгляд, словно ожидая, что Лиша моргнет, но наконец удовлетворенно хмыкнула:
— Я бы не поверила ни единому твоему слову, ответь ты иначе. Но к делу. Джансон сказал, что ты якобы унаследовала мастерство Бруны по части лечения бесплодия.
Лиша кивнула еще раз:
— Бруна многому меня научила, и я практиковалась годами.
Арейн снова смерила Лишу взглядом:
— Много же тех лет! Ладно, забудем пока о возрасте. Ей не повредит, если ты ее осмотришь. Все остальные уже видели.
— Ей? — переспросила Лиша.
— Герцогине. Моей очередной невестке. Я хочу знать, кто бесплоден — девчонка или мой сын.
— Я ничего не смогу сказать о вашем сыне, осмотрев герцогиню, — предупредила Лиша.
Арейн фыркнула:
— Я бы дала пинка под твой круглый зад, если бы ты заявила, что можешь. Но всему свое время. Сперва осмотри девчонку.
— Конечно. Расскажите мне немного о ее светлости.
— Она в прекрасной форме, точно беговая кобылка. Крепкая, с широкими бедрами. Не слишком сообразительна, как и положено знатной энджирской даме. Ее братья довольно умны, так что дело, видимо, в воспитании. Когда Райнбек развелся в последний раз, я лично выбрала самую многообещающую из породистых молодок. Госпожа Мелни — младшая из двенадцати детей, две трети из которых — мальчики. У нее три сестры, у каждой по два сына. Если кто-то и способен дать трону плюща наследника, то это она. Разумеется, моего сына волновал только размер ее сисек. У Мелни здоровенные подушки — хватит выкормить даже крупного ребенка вроде Райни.
— Как давно они женаты? — спросила Лиша, игнорируя последнее замечание.
— Уже больше года. Королевская травница варит чай для плодовитости, а Джансон закрывает бордели, когда Мелни готова к зачатию, но девчонка все равно пачкает простыни каждую луну.
Арейн провела Лишу по лабиринту частных коридоров и лестниц, которыми пользовались женщины из правящей семьи. Им навстречу попалось множество служанок, но ни одного мужчины. Наконец они вошли в роскошную спальню, полную бархатных подушек и красийских шелков. Герцогиня стояла у большого витражного окна и смотрела на город. На ней было платье из зеленого и желтого шелка с низким вырезом и туго затянутой талией. Высокую прическу украшала золотая диадема с драгоценными камнями, лицо было умело подкрашено на случай, если герцог призовет жену в свои покои. Девушке было не больше шестнадцати лет.
— Мелни, это госпожа Лиша из Лесорубовой Лощины, — представила Арейн.
— Лощины Избавителя, — поправила Лиша.
Арейн взглянула на нее с веселым изумлением.
— Госпожа Лиша много знает о деторождении, — продолжила Арейн. — Она пришла, чтобы тебя осмотреть. Снимай платье.
Девушка кивнула и без промедления потянулась к завязкам корсета. Стало ясно, кто главный на женской половине дворца. Служанки торопливо помогли герцогине снять платье и положили его рядом с кроватью.
— Смотри все, что хочешь, — прошептала Арейн, пока служанки помогали герцогине раздеться. — Девчонку щупают чаще, чем трактирную шлюху.
Лиша покачала головой. Ей было жаль бедную девочку, но она склонилась над туалетным столиком герцогини и разложила флаконы и тампоны из свертка с травами, который захватила как раз на такой случай.