— Не лезь не в свои метки, девочка. Трон плюща и трон железа поссорились задолго до того, как нынешние владельцы опустили на них свои жирные зады, и не помирятся даже после их смерти. Мужчины не терпят соперников.
— И все же я не понимаю, почему ехать должен Меченый, а не королевский вестник, — возразила Лиша. — Уверяю вас, что, даже если он согласится, а уговорить его может быть труднее, чем вы думаете, он будет преследовать свои собственные цели, а не ваши.
— Разумеется, — признала Арейн. — Именно поэтому я хочу отослать его как можно дальше от моего города. Хочет он того или нет, само его присутствие превращает людей в сумасшедших фанатиков, а это мешает управлять государством. Пусть мутит воду в Милне; Юкор согласится на все, что нам угодно, лишь бы избавиться от него.
— И чего же «нам» угодно? — спросила Лиша.
Арейн разглядывала ее, и Лиша не могла понять, забавляет или раздражает мать герцога ее дерзость.
— Заключить союз против красийцев, разумеется, — наконец ответила Арейн. — Одно дело пререкаться из-за пары телег с деревом и минералами, и совсем другое — когда волки на пороге, а овчарки грызутся.
Лиша посмотрела на пожилую женщину. Ей хотелось возразить, но она поняла, что согласна. Часть ее чувствовала себя в полной безопасности рядом с Арленом и мечтала, чтобы он не покидал Лощину. Но другой ее части, которая все разрасталась, в его присутствии было… душно. Жители Лощины и беженцы ожидали, как он и боялся, что он спасет их, вместо того чтобы спасаться самим, и Лиша мало чем от них отличалась. Возможно, всем будет лучше, если он на время уедет.
Не дождавшись ответа, Арейн кивнула и пригубила чай.
— Я еще не решила, что делать с мальчишкой Аррика. К его так называемой магии музыки надо присмотреться, но я пока не придумала, как ее использовать.
— Это не магия, — возразила Лиша. — По крайней мере, не в привычном смысле. Он просто… завораживает подземников, как жонглер управляет настроем толпы. Это полезное искусство, но чары кончаются, как только он перестает играть, и он никого не смог этому научить.
— Из него может получиться хороший герольд, — задумалась Арейн. — Лучше хлыща, племянника Джансона. Впрочем, любой будет лучше!
— Я бы предпочла оставить Рожера при себе, ваша светлость, — сказала Лиша.
— Ого! Вот как? — весело спросила Арейн и ущипнула Лишу за щеку. — Ты мне нравишься, девочка. Не боишься говорить напрямик.
Она откинулась на спинку стула, глядя на Лишу, и вскоре пожала плечами:
— Я сегодня добрая. — Она налила всем свежий чай. — Оставь его себе. Теперь что касается так называемого Избавителя…
— Меченый не утверждает, что он — Избавитель, ваша светлость, — заверила Лиша и фыркнула. — Ночь, да он голову откусит любому, кто посмеет так его назвать!
— Что бы он ни утверждал, люди в это верят, — возразила Арейн, — о чем свидетельствует внезапная смена названия вашей деревушки… без королевского дозволения, между прочим.
Лиша пожала плечами.
— Так решил городской совет. Я тут ни при чем.
— Но ты не возражала.
Лиша повторила свой жест.
— Ты веришь в это? — Арейн заглянула ей в глаза. — Он — вернувшийся Избавитель?
Лиша долго смотрела на мать герцога.
— Нет, — наконец сказала она.
Уонда ахнула, и Лиша нахмурилась.
— А твоя охранница, похоже, не согласна.
— Не мое дело указывать людям, во что им верить, а во что нет.
Арейн кивнула:
— Вот именно. Как и не дело вашего городского совета. Джансон уже написал королевский указ об отмене переименования. Если ваш совет хоть немного соображает, он мигом перепишет дорожные знаки.
— Я сообщу об этом, ваша светлость, — ответила Лиша.
Арейн сощурилась, услышав столь уклончивый ответ, но ничего не сказала.
— А беженцы? — спросила Лиша.
— Что — беженцы?
— Вы примете их?
Мать герцога хмыкнула:
— И куда мы их денем? Чем накормим? Думай головой, девочка. Энджирс их примет, но форт столько не выдержит. Пусть растекаются по весям вроде вашей. Метчики и солдаты, которых я отправлю в Лощину, окажут всяческую поддержку нашим соседям в час нужды, и мы забудем о поставках дерева, которые Лощина не выполнила.
Лиша поджала губы:
— Этого мало, ваша светлость. Люди спят по трое под одним одеялом, дети бегают в обносках. Если у вас нет запасов еды, пришлите одежду. Или шерсть из Пастушьего Дола, чтобы мы сами сшили. Кажется, сейчас сезон стрижки?
Арейн мгновение поразмыслила.
— Я отправлю несколько телег с необработанной шерстью и пришлю сотню овец.
— Две сотни, — поправила Лиша, — причем не меньше половины — случного возраста, и сотню молочных коров.
Арейн нахмурилась, но кивнула:
— Хорошо.
— И посевной материал из Крестьянского Пня и Опушки, — добавила Лиша. — Самое время сажать, и у нас достаточно рук, чтобы расчистить землю и вырастить богатый урожай, если хватит зерна для посева.
— Это в наших общих интересах, — согласилась Арейн. — Вы получите все, что мы сможем выделить.
— Откуда вы знаете, что мужчины договорятся о том же? — спросила Лиша.
— Мои сыновья шнурков не завяжут без Джансона, а Джансон служит мне. Они не только решат, как он посоветует, но и до гробовой доски будут уверены, будто сами это придумали.
Лиша все же испытывала сомнения, но мать герцога только пожала плечами.
— Сама услышишь, когда твои мужчины вернутся и сообщат, о чем они «договорились». А мы пока допьем чай.
— Зачем вы предстали перед троном плюща? — спросил Райнбек.
— Красийцы — общая угроза, — ответил Меченый. — Беженцы заполонили веси, накормить и приютить их непросто, а когда красийцы пойдут на Лактон…
— Глупости, — оборвал его принц Микаэль. — Хоть покажи лицо, когда говоришь с герцогом.
— Прошу прощения, ваше высочество, — слегка поклонился Меченый. Он откинул капюшон, и в солнечном свете, лившемся из окон, метки словно поползли по его коже, как живые. Тамос и Джансон уже видели его лицо и сохранили спокойствие, но остальные не сумели скрыть потрясение.
— Создатель, — прошептал Петер и начертил перед собой метку.
— Поскольку у тебя нет имени, полагаю, ты хочешь называться лордом Меченым? — спросил Микаэль, пряча удивление за насмешкой.
Меченый покачал головой и блекло улыбнулся:
— Я такой же крестьянин, как мои друзья, ваше высочество. Ни в каком краю я не лорд.
Микаэль фыркнул:
— Происхождение происхождением, но мне трудно поверить, что человек, который строит из себя Избавителя, не мнит себя лордом голубой крови. Или ты считаешь себя выше этого?
— Я не Избавитель, ваше высочество, — возразил Меченый, — но никогда не утверждал и обратного.
— А твой рачитель из Лесорубовой Лощины считает иначе, о чем пишет лично. — Пастырь Петер помахал стопкой листов.
— Он не мой рачитель, — нахмурился Меченый. — И может верить, во что хочет.
— Вообще-то, не может, — перебил Джансон. — Представитель рачителей Создателя в Энджирсе подчиняется его преосвященству пастырю и Совету рачителей. Если он проповедует ересь…
— Умно подмечено, Джансон, — сказал Петер. — С этим надо разобраться.
— Возможно, Совету рачителей стоит призвать и допросить рачителя Джону, ваше преосвященство, — заметил Джансон.
— Верно! — Микаэль взглянул на брата. — Поторопись с этим, братец.
Петер кивнул.
— Ваш бывший наставник, рачитель Хейс, вполне может заменить его в Лощине и позаботиться о беженцах, ваше преосвященство, — предложил Джансон. — Он много помогает бедным и верен трону плюща. Возможно, вы сумеете уговорить совет послать именно его?
— Уговорить?! — возмутился Петер. — Джансон, я их пастырь! Скажи, что я велел послать рачителя Хейса!
Джансон поклонился:
— Как прикажете, ваше преосвященство.
— Вернемся к делу. — Петер снова повернулся к Меченому. — Почему жители Лощины переименовали свою деревушку в Лощину Избавителя, если ты ни при чем?