— Кой Хавиланд?
— Роджър Хавиланд. От нашия участък.
— Да, запознахме се — каза Хоуз. — Какво му има?
— Седи във витрината.
— Какво?
— Мъртъв е. — На лицето на полицая се появи крива усмивка. — Смешно, нали? Кой би повярвал, че нещо е в състояние да убие Хавиланд?
— Нищо смешно не виждам — каза Хоуз. — Разкарай тази тълпа. Собственикът вътре ли е?
— Тъй вярно, сър.
— Аз ще вляза, а ти провери дали няма свидетели и им запиши имената. Нали знаеш да пишеш?
— Ъ? Разбира се, че знам да пиша.
— Тогава почни да пишеш — каза Хоуз и влезе в магазина.
Тони Ригатони седеше на един стол, а до него бе застанал втори полицай. Хоуз се обърна първо към полицая.
— Обади се на Карела и му кажи, че става дума за убийство. Първоначалното съобщение беше за обир. Кажи му, че убитият е Роджър Хавиланд. И побързай.
— Слушам, сър — рече полицаят и излезе от магазина.
— Аз съм детектив Хоуз — каза Хоуз на Ригатони. — Не знам как се казвате, господине.
— Ригатони.
— Какво се случи, господин Ригатони?
Огледа лицето на бакалина. Който го беше бил, не познаваше милост.
— Той влезе в магазина — започна Ригатони. — Каза ми да изпразня касата. Аз му казах да върви по дяволите. Той ме удари.
— Какво използва?
— Ръцете си. Беше с ръкавици. През юни. Много ме би. През цялото време ме би. Като влезе, спусна щорите на вратата.
— Продължавайте.
— Заобиколи тезгяха и изпразни касата. Целия дневен оборот.
— Колко бяха?
— Двеста, триста долара, нещо такова. Мръсното копеле ги прибра.
— А вие къде бяхте през това време?
— Лежах на пода. Много ме би мръсното копеле. Краката не ме държаха. Като хукна да бяга от магазина, се надигнах. Държа един пистолет в чекмеджето под тезгяха. Двайсет и втори калибър. Имам разрешително, не се тревожете. Стрелях по него.
— Улучихте ли го?
— Май че да. Мисля, че го видях да пада. След това ми се зави свят и изгубих съзнание.
— Как стана така, че Хавиланд разби витрината?
— Кой, по дяволите, е Хавиланд?
— Детективът, който е счупил стъклото на витрината.
— Не знаех, че е бик. Не знам как е станало. Бях а безсъзнание.
— Кога се съвзехте?
— Преди пет минути. И веднага извиках ченгетата.
— На каква възраст беше този човек? За обирджията ми е думата.
— На двайсет и три — двайсет и четири години. Не повече.
— Бял?
— Бял.
— Какъв беше цветът на косата му?
— Рус.
— Очи?
— Не знам.
— Не забелязахте ли?
— Не.
— Как беше облечен?
— Със спортно сако и спортна риза. Без връзка. С ръкавици. Черни ръкавици.
— Имаше ли пистолет?
— Ако е имал, не го използва.
— Мустаци?
— Не, съвсем младо момче беше.
— Да сте забелязали белези от рани или по рождение?
— Не.
— Сам ли беше?
— Съвсем сам.
— Пеша ли си тръгна, или имаше автомобил?
— Не знам. Нали ви казах, бях в безсъзнание. Мръсното копеле почти ми строши ченето. Само да ми падне…
— Извинете, сър — обади се откъм вратата един полицай.
Хоуз се извърна.
— Да?
— Тук има една стара дама.
— И какво?
— Каза, че е видяла как човекът влязъл в една кола и потеглил.
— Ще говоря с нея — каза Хоуз и излезе от магазина.
— Ето я — посочи полицаят.
Хоуз погледна жената. От пръв поглед можеше да се направи заключението, и то без затруднения, че тя не е с всичкия си. Рядка бяла коса, която явно не си бе сторила труда да среши, откакто я бе пуснала да расте. По всяка вероятност не се беше къпала от времето на последния режим на водата в града. Наметнала се беше с опърпан зелен шал, а обувките на краката й вероятно бяха от внука й, който служеше във военновъздушните сили в Аляска. На шала си бе забола повяхнала червена роза.
— Това е Смахнатата Кони — прошепна една от жените в тълпата, сякаш за да затвърди подозренията му.
Щеше да му бъде тъй лесно да повярва, че е смахната.
Обаче дори в участък като 30-ия Хоуз бе успял да научи, че смахнатите на вид често са с всичкия си и са надеждни свидетели. Всъщност именно гражданите със сериозен и улегнал вид често се оказваха глупаци. Той внимателно измъкна старата жена от тълпата и я поведе към магазина, като я крепеше внимателно за лакътя, както би сторил със собствената си баба. Смахнатата Кони явно се наслаждаваше на новодобитата си слава. Вдигна към Хоуз поглед, сякаш са й назначили с него неочаквана любовна среща и още не е свикнала с късмета, който й е излязъл. Хоуз, усмихнат като ухажор, я поведе към един стол.
— Заповядайте, госпожо, седнете — каза.
— Госпожице — поправи го Смахнатата Кони.