Выбрать главу

Всред храма тайнствено ме поотдалечи.

Красива, ангел същ, но с дяволски очи.

И веща в любовта, макар и толкоз млада.

ДОН ЦЕЗАР

Ний съдим по това, че хубав господар

не ще държи слуга и некрасив, и стар.

ДУЕНЯТА

Затуй и вашата ще е красива…

ДОН ЦЕЗАР

                                                        Много!

ДУЕНЯТА (прави дълбок реверанс, преди да си тръгне)

Целувам ви ръка…

ДОН ЦЕЗАР (дава й една шепа монети)

                                        Вземи това за сбогом,

любезна бабо.

ДУЕНЯТА (слага парите в джоба си)

                        Ах, каква е младежта!

Потрябва ли ви пак посредник в любовта,

запитайте за мен, за госпожа Олива. —

храм „Сан Исидро“…

Излиза. Малко след това вратата отново се отваря и главата на Дуенята се показва.

                                        Там всеки ден отивам…

Дон Цезар се обръща с досада. Вратата отново се затваря, после пак се отваря и старата пак се показва.

Ще дойде тя нощес! Спомнете си за мен

в молитвите си.

ДОН ЦЕЗАР (изгонва я гневно)

                                Ах!…

Дуенята изчезва. Вратата отново се затваря.

ДОН ЦЕЗАР (сам)

                                        Смутен, зашеметен,

объркан съм така, на месеца съм сякаш…

Наситих си глада, сега любов ме чака:

съдбата тъй добра към мен не е била.

Дотук е всичко в ред, но краят е в мъгла.

Вратата в дъното отново се отваря. Показва се Дон Гуритан с две дълги саби под мишница.

Сцена пета

Дон Цезар, Дон Гуритан.

ДОН ГУРИТАН (в дъното)

Дон Цезар де Басан?

ДОН ЦЕЗАР (обръща се и вижда Дон Гуритан и двете саби)

                                        Най-сетне нещо свестно!

Добре започнат ден ще свърши тъй чудесно!

Пари, дуел, любов, нахранен и честит!

Дон Цезар пак съм аз във най-естествен вид!

Посреща весело и с пресилени поклони Дон Гуритан, който го гледа вторачено с тревога в погледа и пристъпва бавно към авансцената.

Като във собствен дом, сеньор, благоволете

да влезете при мен. Добре дошел! Седнете!

Приятно ми е! Ах, каква висока чест!

Великолепен ден… Кажете, кой е днес

на мода във Мадрид, на младите кумира?

Все тъй Маталобос? Все тъй и Линдамира?!

Опасност според мен, ала във две лица:

че той краде пари, а тя краде сърца.

Жените, драги мой, са сатанинско племе.

От тях ний патим зле, и то от дълго време.

Кажете нещичко, стреснете моя слух.

Отдавна аз съм труп, не съм човек, а дух.

И същество-абсурд, мъртвец, напуснал гроба,

идалго съм и бик от най-кастилска проба.

Ограбиха ме цял, но не за туй е реч.

От приказни страни аз ида, отдалеч…

ДОН ГУРИТАН

От тъй далеч? Добре. И аз от път се връщам.

Бях по-далеч от вас.

ДОН ЦЕЗАР (развеселен)

                                        Къде били сте всъщност?

ДОН ГУРИТАН

Далеч на север бях.

ДОН ЦЕЗАР

                                        А аз — далеч на юг.

ДОН ГУРИТАН

От ярост цял кипя.

ДОН ЦЕЗАР

                                        А аз, откак съм тук,

съм побеснял от гняв.

ДОН ГУРИТАН

                                        Хиляда левги минах…

ДОН ЦЕЗАР

А аз: две хиляди. Жени видях стотина —

зелени, жълти, да, със най-различен цвят,

в Алжир благословен. Тунис е чуден град.

А турците навред държат се много мило:

на всеки кръстопът стърчи едно бесило.

ДОН ГУРИТАН

Бях изигран…

ДОН ЦЕЗАР

                                А аз — продаден и отнесен.