– Бадильяр, – фыркнул кот и стал носиться вокруг его ноги. – Слушай, Велиус, скорее! Идём! Быстрее!
– Какого демона, Бадильяр? – рыкнул герцог, тоскливо посматривая на стопку отчётов, которые он должен был просмотреть. – Пожар или кого-то убили? Если нет, то мне некогда!
– Слушай смертный, это ругательство с демонами мне не нравится. – Кот остановился и сверкнул своими глазищами. – Не мог ли ты его изменить? А то я за себя не ручаюсь!
– А не много ли ты на себя берёшь, нахал? – прищурился герцог. – И чем я должен это заменить?
– Ну…хм… говори «какого Брутуса», например... – Бадильяр на мгновение замер и потёр лапкой носик. – Во! Или «какого вампира»!
– Ты невыносим, – закатил глаза Андертон. – Отстань! Дай мне поработать!
– Ну, Велиус, – канючил кот. – Ты должен пойти со мной! Срочно! Это вопрос жизни и смерти!
– А проклятый кот, это уместное ругательство? – буркнул герцог. – Не мешай!
– Мне больше нравилось про вампиров, – хмыкнул кот и продолжил завывать. – Скорее-скорее! Там Нерине!
– Почему ты молчал? – воскликнул Велиус и вскочил из кресла. – Что с ней? Веди!
Герцог быстро шагал за котом, потому что был уверен: случилось нечто ужасное с его наречённой. Бадильяр резво перебирал лапками и остановился прямо напротив закрытой двери в комнату маркизы.
– Открой дверь, – сказал Бадильяр. – Только тихо!
Велиус осторожно приоткрыл дверь, кот тут же сунул наглую морду в щель. Пульс герцога повысился, он был готов, что из открытой двери на него выпрыгнет толпа магов в чёрных капюшонах. Но мужчина совсем не ожидал увидеть такое.
Посреди комнаты была установлена деревянная ванна. Тёплые клубы пара поднимались к потолку и холили обнажённую спину девушки. Тёмные волосы перекинуты через плечо. Андертон замер, его серебристые глаза ласкали изящный профиль и точёный силуэт спины. Это была самая совершенная картина, и мужчина тут же задохнулся от желания, которое словно лавина стремительно нарастала.
– Ты посмотри на это, Велиус! – из фантазий герцога выдернул кот. – Какая дева!
Велиус зыркнул на кота и поджал губы:
– Вопрос жизни и смерти? – прищурив глаза спросил Андертон. – Ты же в курсе, что это моя наречённая? Какого дем…какого вампира, Бадильяр? А ну, брысь!
– Но я не видел прекрасных дев больше тысячи лет, – практически всхлипнул кот, – ты не можешь это у меня отнять.
– Прекрати глазеть! – проворчал герцог.
– А сам-то! – в тон ответил кот.
– Всё! – зло шепнул герцог. – Мы уходим!
– Погоди, Велиус! – взмолился демон. – Мы должны дождаться, когда она будет мыть свои стройные ножки.
– Мы не будем смотреть, Бадильяр, – отрезал мужчина.
– Почему ты такой скучный, смертный? – вздохнул кот. – Это потому тебя и лишили магии, но теперь у тебя есть я.
– Первый, мне помоги, – закатил глаза Велиус и практически развернулся, чтобы уйти. – Мне нужно работать.
– Кирс, там кто-то у двери? – вдруг послышался звонкий девичий голос маркизы.
– Ну вот, из-за тебя нас сейчас поймают, – шикнул герцог.
– Бежим, – завопил кот и изменил направления. – Не бежим… тьфу ты, я же кот! Мяу!
Этот изменник, мяукая, забежал в комнату и тут же прыгнул на дамский столик. Маркиза хихикнула и легко брызнула водой. Пара капель долетела до демона, и вместо того, чтобы сбежать, он довольно прищурился.
«Поверить не могу. Это всё этот проклятый кот виноват», – грустно подумал Велиус.
– Вы! – выдохнула горничная и смутилась. – Что вы здесь делаете?
Андертону ничего не оставалось, как пробурчать:
– Я хотел поговорить с Нерине.
– Нашли время, – вздохнула Кирс и прикрыла дверь. – Погодите.
– Что там Кирс?
– Это его светлость герцог Андертон, – пропела горничная.
– Пусть подождёт, – ответила маркиза и продолжила купание.
Всё это время пока маркиза принимала ванну, он клял кота. Наконец, дверь распахнулась, и герцог вошёл. Ванна добавила щекам маркизы нежного румянца. Нерине была одета в лиловый домашний халат, а влажные волосы поблёскивали в неярком сиянии свечей. Бадильяр лежал на кровати и довольно зыркал по сторонам.
«У-у-у, мерзавец», – угрожающе посмотрел на него Велиус.
– И часто вы подглядываете за леди? – хмыкнула маркиза и элегантно присела на стул с нежно-розовой обивкой.
– Это был не я, – проворчал он.
– А кто? – изящная бровь скинулась.
– Ваш кот, – показал пальцем на животное Велиус и тут же подумал, о том, какую глупость сказал.
– Мой кот? Анемон? – глаза маркизы округлились. – Вы в своём уме? Может, вам нужен доктор?
Герцог вздохнул. Как же объяснить: он спешил сюда, думая, что с ней случилось что-то страшное. И Велиус совершенно не желал подглядывать. Именно в этот момент перед его глазами вновь мелькнула картинка, как девушка принимает ванну. И герцог ощутил возбуждение, к которому примешалось раздражение. Проклятие!
Нерине увидела, как серые глаза герцога затянуло поволокой, и они вдруг стали непроницаемые.
– Как раз завтра к нему отправлюсь, – хмыкнул мужчина и перекрестил руки, – а теперь прошу прощения, леди, но мне нужно работать.
– Разве вы не хотели поговорить? – удивилась Нерине.
– Хотел, но уже передумал, – буркнул герцог, вежливо поклонился, а потом вышел из комнаты.
Девушка застыла, хлопая длинными ресницами. «Что это с ним?» – подумала она. И Анемон вдруг вскочил и выбежал вслед за герцогом. Последнее время кот её удивлял. Девушке казалось, что он стал другим. И смотрел кот на неё как-то странно, словно затаившийся хищник на свою жертву. Иногда от взгляда золотистых глаз Нерине становилось не по себе.
«Глупости», – отмахнулась она.
Девушка пожала плечами и устроилась перед посеребренным зеркалом. Кирс снова промокнула чистой хлопковой тканью волосы леди, а потом стала их расчёсывать до тех пор, пока они не стали блестеть.
Глава 14
Утром Нерине разбудил странный шум, будто бы стадо химер гарцевало за окном. Она вынырнула из ласковых сновидений, потянулась и села на кровати. Шёлковый шлейф кофейных волос окутал тонкий стан леди. Босые ноги коснулись холодного пола, и девушка устремилась к окну. На бледных щеках проступил румянец.
«Какой же он мерзавец!» – фыркнула про себя девушка, сонно моргая.
А за окном посреди двора стоял тёмный лакированный экипаж с гербом герцога, рядом с которым, расположился Андертон. Мужчина был одет в тёмно-синий камзол, из-под которого выглядывал модный шейный платок. Серые бриджи и высокие чёрные сапоги, которые охватывали стройные ноги герцога. На секунду Нерине задохнулась от чувств, которые нахлынули, пока она ласкала мужественный образ взглядом.
Велиус яростно отчитал Брутуса за пьянство, и грозился увольнением. Камердинер грустно кивал и заверял: такого больше не повторится. Никакого алкоголя, только мятный чай. От гнева господина его спасла леди Уилио.
Любовница Андертона была разодета словно местный огород. Её соломенная шляпа с широкими полями была усеяна искусственными фруктами всех цветов и расцветок. Ярко-жёлтое платье с короткими рукавами и тяжёлой пышной юбкой, подчёркивало невесомость этой особы. Она кокетливо подошла к Велиусу и положила свою маленькую ручку, затянутую в канареечную перчатку, на камзол. А потом что-то мило ему защебетала, склонив набок голову.
Андертон улыбнулся в ответ.
«Ненавижу!» – подумала девушка и отскочила от окна. – «Сколько можно мучить меня?». Если бы Велиус хотел, давно отправил мисс Уилио домой. Это были все глупые отговорки! Что между маркизой и герцогом? Да ничего! Сплошная игра, в которую, видимо, девушка слишком заигралась, что начала ещё и что-то чувствовать к этому подлецу.
Одна слезинка скатилась из уголка глаза. Нерине смахнула её и стала собирать вещи. Сегодня маркиза уедет и это не обсуждалось. Ведь её ждало много дел и учёный совет вдовствующей герцогини Хейдер.