- Что ты здесь делаешь, Даррен? Ты потерялся?
- Я искал тебя, - сказал он.
Изабель склонила голову, как будто вовсе не удивившись.
- Меня? - переспросила она.
- Я видел, как тебя унес мужчина, - сказал он. - Тебе было плохо.
Даррен, видимо, был маленьким для своего возраста, но его речь оказалась лучше, чем ожидала Изабель. Он выглядел на пять или шесть, но теперь Изабель уже не была в этом уверена.
- Разве ты не должен быть внутри? - спросила она. - Со своей мамой?
Его личико ужасно скривилось, и Изабель увидела под его глазами темные круги. Лицо мальчика было перепачкано, но на щеках ясно виднелись дорожки от слез.
- Они не дают мне увидеть маму.
- Не дают? - спросила она.
- Они ее забрали, - прохныкал он.
Он переминался с одной ноги на другую, и еще быстрее стал выкручивать ручонки.
- Что значит - они ее забрали? - мягко сказал Мак, приседая рядом с Изабель.
Даррен попятился.
- Он мой друг, Даррен, - быстро сказала Изабель. - Меня зовут Изабель, а это Мак, - Даррен колебался. - Ты можешь мне доверять, Даррен. Думаю, ты это знаешь, - в его глазах заблестели крупные слезы. Даррен хотел ей доверять - хотел доверять хоть кому-нибудь. Она протянула ему руку в перчатке. - Все хорошо, - тихо сказала Изабель и стала ждать.
Ждать ей пришлось недолго - он побежал к ней, протягивая руки. Она едва успела подготовиться перед тем, как их тела столкнулись. Мак поддержал ее сзади, Даррен уткнулся ей в плечо, и она обняла его. Слезы полились сразу же, и Даррен безудержно заревел - как мальчик, который потерял маму. Несколько минут она просто гладила его по маленькой спинке, позволяя выплакаться. В видении с прута она чувствовала его боль, и сейчас, пока она обнимала его, наказание вернулось. Вновь и вновь его наказывали за пребывание в местах, где его быть не должно. Он искал свою мать.
- Даррен? - позвала Изабель, но плач не прекратился. - Даррен, ты можешь ответить Маку? Что значит - они забрали твою маму?
Громкое шмыганье и тяжелое вздымание его плеч сменили рыдания, но он не отпустил ее.
- Когда пришла боль из-за малыша, - сказал он между всхлипами. - Она развешивала белье, когда пришла боль из-за малыша. А потом они ее забрали.
Его мать была беременна или уже родила.
- Когда? - спросил Мак. - Когда они ее забрали?
- За день до того, как ты приехала, - сказал Даррен ей в плечо, крепко обнимая ее.
- Три дня назад, - сказал Мак. - Но ты говоришь, что они не дают тебе ее увидеть. Ты пытался с ней увидеться?
Даррен кивнул.
Изабель и Мак обменялись взглядами.
- Ты знаешь, где она? - спросила Изабель.
Даррен снова кивнул.
Глава 14
До Мака дошло, что они очень сильно полагаются на ребенка, которого только что встретили. Но мальчик тащил Изабель за собой, Мак следовал за ними, и Даррен, казалось, очень уверенно знал направление.
Хоть Даррена окрылила идея помочь, Мак настоял, чтобы они сначала убрали машину. Морис ожидал этого. Насколько было известно всем в коммуне Зеленой Земли, они с Изабель уехали. Когда они припарковались на узкой грязной дороге, которая вела к парковочной зоне, Мак попросил Изабель вызвать "подкрепление". Без твердых улик не могло идти и речи о том, чтобы вызвать на территорию агентов.
- Это недалеко! - крикнул Даррен, пока они шли вдоль края леса. Даже свет полумесяца не проникал меж толстых стволов и плотных веток дальше, чем на несколько футов.
- Говори тише, - прошептал Мак.
- Вспомни, каково было, когда тебя поймали, - прошептала Изабель. - Мы же не хотим повторения, правда? - Даррен споткнулся, отчаянно замотав головой, но быстро восстановил равновесие. - Хороший мальчик, - сказала Изабель.
Даррен побежал так быстро, как только могла поспевать за ним Изабель. По подсчетам Мака, они преодолели милю или чуть меньше за тридцать минут.
- Вон, - начал Даррен слишком громко и тут же пригнул голову. - Простите, - прошептал он, указывая вперед и останавливаясь. - Вон там, - сквозь редкие дубовые деревья Мак видел огни. - Моя мама там!
Там находилось огромное здание, построенное в том же стиле, что и остальные здания в коммуне. На первый взгляд оно ничем не выделялось. Белое здание с темной крышей, два этажа, как в главном здании, но оно было длинным, как общежитие.
- Ты уверен? - спросил Мак, присаживаясь на корточки за Дарреном. - Ты уверен, что твоя мама там?
- Да, - сказал он, кивая, и настойчиво ткнул в ту сторону. - Вон то окно. Раз. Два. А потом ее окно.
Очевидно, она находилась на первом этаже. Даррен двинулся вперед.
- Погоди, - сказал Мак, опуская руку на его плечо. - Нам нужен план, - Изабель тоже присела рядом с ними, все еще держа Даррена за руку. - Там наверняка есть камеры безопасности, - сказал ей Мак. - Если просто войти туда, сработает тревога. Нам нужно быть осторожнее, - он повернулся к Даррену. - Ты знаешь, кто внутри? Там есть охранники?
Даррен рьяно закивал.
- Они меня и поймали, - сказал он.
- Ладно, - отозвался Мак.
- Как мы их обойдем? - спросила Изабель. - В главном доме нам это не удалось.
- У меня есть идея, - сказал Мак.
Когда Даррен занял свою позицию, Мак заколотил в дверь.
Со своего выгодного места на краю полянки, Изабель ясно видела их обоих. Мак сказал маленькому мальчику, что тот должен быть храбрым, но похоже Даррену и без этого хватало смелости.
Он стоял примерно в десяти футах от двери и ждал.
Мак снова затарабанил в дверь.
Он обошел здание в поисках камер видеонаблюдения и увидел четыре штуки, по одной на каждом углу. Но рассудив, что центры длинных фасадов здания остаются неохваченными, они с Дарреном приблизились оттуда. Когда придет ее очередь, Изабель сделает так же. Мак, должно быть, оказался прав. Если бы охрана их увидела, стучать бы не пришлось.
Дверь открылась, и Изабель пригнулась пониже, хотя она и без того спряталась за деревом.
Даррен стоял на своем месте и помахал охраннику, когда тот вышел.
Как только охранник сделал шаг в направлении мальчика, Мак вышел из-за открытой двери и вырубил его ударом по затылку.
- О боже мой, - пробормотала Изабель.
Она зажала рот рукой, когда охранник повалился вперед. Его бейсболка упала на пол, а Мак подхватил его за плечи и утащил в сторону. Даррен подобрал кепку, Мак головой указал ему на дверь. Даррен быстро закрыл ее, и через считанные секунды они скрылись за дальним углом здания.
Хоть Изабель и задрожала в своем укрытии, она знала, что это не от холода.
Что, если из двери выйдут другие охранники? Кто-нибудь видел, что случилось?
Исходя из расположения камер, Мак решил, что их поле обзора не включало то, что находится прямо под ними или же слишком далеко справа или слева. Если они будут держаться близко к зданию, под камерами, то будут вне поля зрения. Плюс, вряд ли члены коммуны ожидали посетителей в здании, о существовании которого большинство людей не догадывалось.
Внезапно из-за угла дома показался охранник, и Изабель едва не закричала. Но он помахал ей, и Изабель осознала, что это не охранник. Это был Мак. Он снова помахал ей.
Она двигалась боком, вдоль деревьев, как это делали Мак и Даррен, направляясь к длинной стороне здания. Затем, стараясь следовать по их шагам, она пробежала по освещенной луной полянке к зданию. Она бежала так быстро, как только могла, пока не осознала, что не успевает затормозить, и ее ладони врезались в стену. Но она не остановилась. Вместо этого, как и сказал ей Мак, Изабель побежала вдоль здания. На углу она остановилась, тяжело дыша. Как раз когда она собиралась выглянуть, появился Даррен.