Выбрать главу

Эшли Дженнокаро

Избранная

Серия: Порочные таинства

Переводчик: Оксана Ржевская

Редактор: Маргарита Волкова

За обложку благодарим Александру Мандруеву

Переведено специально для группы https://vk.com/dark_eternity_of_books

Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Глава 1

Эзра

— Она не из нашей церкви, сын.

Отец смотрит на меня, закрывая книгу. В его кабинете пахнет сигарным дымом и бренди.

— Но она чиста, и мне кажется, что девушка легко перешла бы в нашу веру.

Стою перед ним, готовый отстаивать свою позицию.

— Следующие слова, которые вылетят из твоего рта, будут каким-то дерьмом о любви, не так ли, Эзра?

Я не знаю, что такое любовь, но не могу объяснить то, что чувствую.

— Мне нельзя любить женщину, которую я выбираю? Это запрещено? — позволяю себе занять оборонительную позицию, прежде чем вспоминаю, с кем разговариваю.

— Она молода?

Конечно, это имеет значение, старая дева не годится.

— В этом году она оканчивает школу, — отвечаю я.

— Ты говорил об этом с епископом? — спрашивает он, будто я пойду к епископу без его благословения.

— Я хотел сначала посоветоваться с тобой. Знаю, что он и раньше устраивал браки с девушками из монастыря. Девушки хранят целомудрие и не искушены.

Мне нужно, чтобы он поддержал меня. Я хочу его благословения.

— Так было в прошлом, но лучше тебе выбрать кого-то из нашей общины, сын.

Отец оглядывает меня с беспокойством, зная, что я рискую.

— В нашей общине ровно пять женщин, с которыми я не имею родственных связей, и только одна из них достигла совершеннолетия. Ты видел ее… Азриэль — верзила. На ней пахать можно. Она ни в коем случае не может быть моей избранницей.

— Если я дам на это свое благословение, ты должен позаботиться, чтобы она соответствовала всему, что ожидается от жены. Я не допущу проблем в этой семье, Эзра.

Он имеет в виду проблем, которые повлекла моя первая жена.

— Я сделаю все возможное, — честно отвечаю, желая этого больше всего на свете.

— Этого может быть недостаточно. Она хорошая католичка, но понятия не имеет о наших устоях. Что девушка будет делать, когда вернут назад твою первую жену?

При упоминании о Наоми я начинаю хмуриться.

— Мы оба знаем, что у меня больше нет первой жены, как и у Джозефа. Это наше наказание. Мы не будем допущены на небеса, потому что не смогли удержать их здесь. Я буду наказан Богом за ее грехи.

Я очень старался, но она была молода и своенравна, знала другую жизнь, поэтому не смог заставить ее подчиняться. Она была паршивой овцой.

— Девушка может вернуться, сын, и когда она это сделает, ты знаешь, как должен будешь поступить. Просто будь уверен, что твой новый выбор сделает то, что от нее ожидается.

Молюсь, чтобы этот день не настал, но если он наступит, то сделаю все, что от меня ожидается. Я не удостоюсь вечной жизни, Наоми знала заповеди, когда убегала. Знала, что меня осудят вместе с ней.

— У тебя не было той основы, которая есть у других; ты не заботился о своей избраннице. Сомневаюсь, что ты готов, но сделал свой выбор, и, если епископ одобрит его, я не стану тебя останавливать.

Думал, что его будет труднее убедить. Я уже опозорил этот дом однажды. Знаю, что мои матери поймут меня, но отец считает, что я никогда не увижу врата рая. Не после того, как Наоми сбежала, когда была моей избранной. Первая из двух божественных женщин, вошедших в мою жизнь. Без нее небеса не откроются для меня, но она сбежала. Оставила меня ради греховной жизни и приговорила. Я очень старался, присматривал за ней, сделал все, чтобы нас не наказали. Заботился о ней, держал за руку в тот день, когда ее мать повесили на дереве. Обнимал, когда она плакала. Я никогда не прикасался к ней, как это делали другие со своими первыми женами. Нет, был слишком добр к ней, а она сбежала. Горечь и гнев превзошли мою тогдашнюю грусть, и теперь я с радостью сделаю то, чего от меня ожидают. Чтобы спасти свою душу.

Я не одинок в своем позоре. Джозеф тоже потерял Ноэль. Ходят слухи, что он помог ей сбежать. Кажется, его не волнует, что он не попадет на небеса или что опозорил своего отца — нашего пророка. Меня беспокоит, меня очень сильно беспокоит то, что меня ждет, если я не попаду в рай, поэтому многое зависит от моего выбора. Первую жену выбирают нам, вторую — мы сами.

Наши первые жены должны учить нас тому, как быть людьми Божьими, как заботиться о других. Как убедиться, что мы готовы быть мужчинами как в церкви, так и в своем доме. Они здесь для того, чтобы мы не напортачили, когда Бог откроет нам наших вторых жен. Они предназначены для наших душ, для того, чтобы приносить нам счастье и детей.

— Молись об этом. Если ты уверен, мы встретимся с епископом. У тебя будет шанс убедить эту девушку добровольно перейти в другую веру. Но если она будет сопротивляться, ты знаешь, что ее заберут в место для наказаний. В таком случае ты увидишь ее только тогда, когда она будет готова.

Я уже думал об этом. Отец всегда меня недооценивает.

Он возвращается к чтению своей книги, отпуская меня без слов. Мне потребовалась неделя, чтобы набраться смелости и поговорить с ним. В тот же момент, как только я увидел ее, я тут же понял, что она была тем, кого Бог миропомазал для меня. Девушка посторонний человек, и я знаю, что это усложняет задачу. Место для наказаний меня не пугает. Я был там, и знаю, что это сделало меня сильнее. На кухне мои матери, Мириам и Дина, убирают посуду после ужина. Они — прекрасный пример того, какими должны быть жены. Возможно, Дина и выносила меня в себя, но они обе меня вырастили.

— Сегодня вечером я говорил с отцом о женщине.

— О, ты выбрал, — с возбужденной улыбкой говорит Мириам. — Все будут так счастливы! Мы ждали, когда же вы двое справитесь с этим.

— Я выбрал чужую, мам.

Улыбка исчезает с ее лица, и я вижу, что Дина качает головой.

— Почему, сынок? Так много рисков. Зачем тебе рисковать после Наоми?