Выбрать главу

     Сокола в небе

     Оглядел - и так радостно стало!

     Мыс Ираго.

     Увидев, что в Ацута обновляют святилище:

     Чистотою сверкает

     Зеркало после шлифовки.

     Снежинок цветы.

     Некоторое время мы провели, отдыхая, в краю Хоса96, где пользовались гостеприимством то одного, то другого местного жителя.

     А ведь кто-то сейчас

     По склонам бредет Хаконэ...

     Утренний снег.

     На поэтическом собрании в доме одного человека:

     Складки расправив,

     Степенно шагает взглянуть на снег

     Бумажное платье.

     Скорее вперед,

     Будем глядеть на снег, пока

     держат нас ноги.

     На поэтическом собрании, устроенном одним человеком:

     Ароматом влекомые,

     Долго искали, и вот у сарая

     Слива в цвету...

     В те дни нас иногда навещали любители поэзии из Мино, Оогаки и Гифу, и вместе нанизывали мы строфы то полные циклы «касэн»97, то половинные в один лист. На десятый день месяца Бегающих наставников98 мы покинули Нагоя и направились в мои родные края99.

     Случайный ночлег.

     Вспомнил вдруг - сегодня дома

     «Очищают от сажи»100

     В селении Хинага, куда, как было сказано: «Из Кувана, изголодавшись, пришел101, нанял лошадь и дальше поехал верхом, когда же поднимался на холм Опираясь На Посох - Цуэцукидзака, то, поправляя седло, упал на землю:

     Шел бы пешком,

     У горы «Опираясь на посох»

     Не упал бы с коня.

     Я был так огорчен, что, сочиняя эти строки, совершенно позабыл о сезонном слове102.

     Родная деревня.

     Над своей пуповиной плачу103.

     Сумерки года.

     В последний день года, сожалея о расставании, до глубокой ночи пил сакэ, и в первый день года никак не мог пробудиться:

     УЖ завтра-то

     Не буду таким растяпой.

     Весна в сиянии цветов.

     Начало весны:

     Новой весне

     Минуло девять дней.

     О поля, о горы!

     Сухая трава.

     Но уже поднимается марево -

     На вершок или два.

     В провинции Ига, в местечке Ава-но сё, есть древняя могила преподобного Сюндзё. В былые дни стоял здесь монастырь, который назывался, кажется, Гоходзансиндайбуцу-дзи, но лишь имя на века сберегло память о нем, от главного храма осталось одно подстенье, кельи тоже исчезли, уступив место полям да огородам, священные изображения, возвышавшиеся когда-то над землей на один дзе и шесть сяку104, погребены под зеленым мхом, и лишь головы доступны почтительным взглядам паломников, одна только фигура преподобного Сюндзё пребывает в полной сохранности, являя собой неоспоримое свидетельство величия тех давних дней, и, глядя на нее, я чувствовал, как на глаза мои навертываются слезы. Каменные лотосы и львы грудами лежали в зарослях полыни и хмеля, казалось, взгляд улавливает и засохшие стволы деревьев сара105.

     На две сажени с лишним -

     Высоко поднимается марево

     Над камнями.

     О том, да о сем

     Упоминаешь невольно, глядя

     На цветущие вишни,

     В местечке Ямада провинции Исэ:

     «Какие цветы

     Цветут?» - названья не знаю,

     Но аромат...

     Обнажаться

     Рано еще, просевает насквозь

     Ветер второй луны106