И ей ничего не оставалось делать, как согласиться. Ведь если у нее не получится попасть сегодня обратно в свой век, значит ей где-то необходимо будет переночевать. А эта, отделанная в темных тонах комната, пришлась ей по душе. Но еще больше по нраву ей пришлась огромная кровать и множество небольших подушек.
Неужели я действительно в 1871 году?
Она посмотрела на темно-коричневый ковер с высоким ворсом, перевела взгляд на массивное старинное кресло и огромный письменный стол.
Бог ты мой… Но ведь это же мистика какая-то…
Софи дотронулась до своей шеи, где еще недавно висел медальон… Она неприятно саднила в том месте, где тонкая золотая цепочка оставила следы.
Девушка вновь и вновь прокручивала события этого утра.
Именно после разговора со старушкой- призраком, так испугавшей меня, медальон начал нагреваться. Именно тогда появился этот насмешливый мужской голос в моей голове.
Может дело не в медальоне, а в старушке? Может попытаться поговорить с ней еще раз?
Надо сказать Рэю, что за медальоном я отправлюсь с ним. Заодно и к старушке загляну.
Рэй был погружен в свои мысли, думая о красивой светловолосой девушке в его комнате. И ему не давало покоя то, что сейчас она в его ванной, и абсолютно нагая…
Он пытался отогнать от себя порочные мысли, намертво поселившиеся в его голове.
Не думай, Рэй. Ты даже не знаешь, кто она, черт возьми, такая… Не поверишь ведь ты действительно в то, что она из будущего… Но, проклятье, почему она так хороша?
Он подготавливал оружие к ночной охоте, когда в его кабинет забежала перепуганная Шайла.
— Рэй! Рэй, я не знаю, что делать! — воскликнула девушка, снимая чепец. Густая копна рыжих кудрявых волос рассыпалась по плечам, а в карих глазах стояли слезы.
— Что случилось? — мужчина перевел взгляд на свою подругу.
Шайла Пэррис была членом семьи Блэкмор. Их подругой. Личной ведьмой, и самой веселой женщиной в мире.
Род Пэррис уходил корнями далеко в Салем. И Шайла была потомком одной из самых сильных ведьм, как и ее мать, которая помогала его отцу и деду.
Но дар ее был не так силен, как у ее матери и бабушки… И это очень ее расстраивало. Но для братьев Блэкмор — она была настоящей находкой.
Когда в доме находились гости, Шайла играла роль служанки. Именно так, она могла не только следить за тем, чтобы гости не узнали то, что им знать не следует, но и стирала память, в случае, если они становились свидетелями тайн, непредназначенных для их ушей и глаз.
И именно она сделала Рэю, Шону и Эрону эти серебряные массивные печатки с изображением розы, которые защищали их от гипноза, которым владели практически все вампиры.
— Так что произошло? — он отложил в сторону оружие, и взглянул на подругу.
— У нас проблемы, Рэй…
— Какие?
— Я не могу стереть ей память о том разговоре, который она услышала в экипаже.
— Почему? — темные брови сошлись у переносицы.
— Она не поддается магии.
— Как?! Такого не может быть!
— Я клянусь! Я сделала все как обычно! Я даже проверила свои силы на нашем поваре! Но… Черт, я смотрела в ее глаза… — Шайла заметалась по комнате, нервно стуча пальцем по подбородку. — Говорила то же заклинание…
— И?
— И когда я закончила, она спросила, что же я знаю о вампирах…
Рэй тяжело вздохнул и опустился в кресло.
Вот проклятье!
Глава 6. Когда в любом веке остаешься детективом…
Рэй понимал, что единственным объяснением, почему на Софи не действуют чары Шайлы было то, что девушка не солгала ему. Она действительно не такая как все. Она не принадлежит к их веку.
Он не мог понять, как эта путешественница во времени попала в прошлое, и зачем, но одно он твердо знал: ее нужно срочно вернуть в тот век, откуда она прибыла. Потому что эта блондинка может навлечь беду.
Именно поэтому, Рэй не стал дожидаться Софи, чтобы поговорить, а сразу же решил отправиться за ее медальоном.
Проходя мимо ее комнаты, он прислушался. Из-за дверей доносилось легкое бормотание, словно она читает заклинание, и с каждой секундой голос становился все громче. И Блэкмор, поморщился.
Софи пела. Но пела отвратительно.
Нет, ты точно не из заведения О'Лири. Вот теперь я точно уверен.
И мужчина быстро двинулся на первый этаж.
Но, увы, улизнуть незаметно из дома у него не вышло. Он уже был у входной двери, как позади него раздался женский голос.
— Рэй, вы уходите?
Вот черт! Почему ты спустилась именно сейчас?
Блэкмору не терпелось отделаться от незваной гостьи. Его образ жизни представлял угрозу для всех, кто хоть ненадолго связывался с охотником. Потому что когда ночные кровопийцы не добирались до него, они всегда отыгрывались на его любовницах. Но это и научило его ни к кому не привязываться.