Выбрать главу

— Знаете, что? — она тоже нагнулась к нему, и их носы соприкоснулись. Но для этого ей пришлось приподняться на носочки. — Это вы отвлекли меня! Медальон был уже практически в моих руках! Вот вам его и возвращать!

— Где вас найти? Я принесу вам его вечером.

Софи растерялась. Куда ей отправиться? Да еще и в таком виде…

Ее глаза лихорадочно изучали прохожих.

Одна грузная мадам, увидев в каком виде Софи стоит на улице, ахнула и лишилась чувств. К ней сразу же поспешили прохожие…

Какие неженки! Подумать только!

Она перевела взгляд на мужчину. Серые глаза пристально изучали ее. И Софи без труда узнавала этот взгляд.

Я нравлюсь ему…

— Так как мне вас найти?

— Я…

Черт, Софи, думай быстрее!

— Я пойду с вами, — громко заключила она. — Пока медальон не окажется у меня, я поживу у вас.

Брови Блэкмора поползли вверх от удивления и он рассмеялся.

— Нет, милая леди.

— Да.

— Нет.

— Да. Вы во всем виноваты.

— Нет, — прорычал он. — Я не виноват, что вы гуляете в костюме танцовщицы по улице с золотыми безделушками! Я уже вам помог! И медальон ваш принесу вечером!

— Но, я же сказала, что попала сюда из 21 века! Куда я пойду?!

— Мне все равно! Идите к доктору Лару! Пусть подлечит вам голову.

Возле них остановился экипаж, прервав их спор.

Из окна выглянул привлекательный темноволосый молодой человек.

— Рэй, у тебя совсем нет стыда, развлекаться с девицами посреди улицы? — хохотнул мужчина.

— Я не развлекаюсь, Шон, — процедил сквозь зубы Блэкмор.

— Тогда поехали домой, — в окне показался еще один незнакомец. — У нас для тебя подарок. Мы нашли одного нужного нам человека.

— Хорошая идея, Эрон, — произнес Рэй, направляясь к экипажу.

Софи же смотрела на темноволосых мужчин в окне экипажа, и переводила взгляд на своего знакомого. Можно было без труда определить, что они- братья.

Нет уж! Ты от меня не отделаешься! Прости, мой милый друг, но мне больше некуда пойти!

И Софи, громко вскрикнув, упала на землю.

Блэкмор оглянулся.

Черт! Черт! Черт!

— Проклятье ада! — взревел он, смотря на бесчувственную женскую фигурку.

— Рэй, ты разбил девушке сердце, — хохотнул Шон.

— Она лишилась чувств от его грубости, — рассмеялся Эрон.

— Идиоты, — простонал Блэкмор, подходя к Софи.

Он не мог оставить ее в таком виде посреди улицы. Что-то не позволяло ему этого сделать.

— Ладно, милая. У меня есть шанс показать тебя доктору Лару, — Рэй подхватил ее на руки, и направился к экипажу.

Софи еле сдерживалась, чтобы не подать признаков жизни, когда, поднимая ее на руки, он провел рукой по ее округлым ягодицам.

— И возможно, ты все-таки отблагодаришь меня как следует за свое спасение, — добавил он. — У меня очень большая и крепкая кровать.

Девушка даже не пошевелилась.

Даже не мечтай, кретин…

Глава 4. Вампиры существуют?

Как только Софи оказалась в экипаже, она стала мысленно ругать себя за глупость.

Ехать домой к незнакомцу… О чем я думала?

Но с другой стороны, я ведь больше никого здесь не знаю… Не спать же мне в подворотне… Ни денег, ни нормальной одежды, ни медальона…

Рэй Блэкмор не пугал ее. Злил, бесил, но не пугал. А сейчас ей этого было вполне достаточно.

Но вот то, что она услышала дальше, заставило ее усомниться в этом привлекательном мужчине.

— Ты украл танцовщицу из заведения О'Лири? — усмехнулся Шон.

Рэй взглянул на брата. Шон Блэкмор был младшим из братьев. Двадцативосьмилетний темноволосый красавец никогда не имел проблем с женщинами. Они любили его за веселый нрав и щедрость. И за необычные серые глаза — отличительную черту Блэкморов.

— Я никого не воровал, — произнес Рэй. — Я просто спас девчонку от Рыжего Билли.

— Рыжего Билли? — оживился Эрон и поерзал на сиденье.

Эрон Блэкмор был старшим из трех братьев. Грозный великан был полной противоположностью Шону. Ответственность за младших братьев легла на его плечи тяжелым грузом сразу после смерти родителей.

И всему виной были они — вампиры.

И Эрон с особым наслаждением избавлял землю от ночных монстров.

Такой же темноволосый, привлекательный, но абсолютно равнодушный к женщинам. У него, конечно, были любовницы, но сердце его оставалось холодным.

Рэй же, словно совместил в себе два нрава братьев… Вот только взрывной характер достался ему от отца. Он заводился с пол-оборота, и потом долго не мог успокоиться… Но именно это и играло ему на руку, когда они выходили на охоту. Но больше всего его злило, когда кто-то нарушал его планы…