Глава 5. Не мой жених
Сказать, что я испугалась — значит несколько преуменьшить чувства, захлестнувшие меня в тот миг. Отшатнувшись, я с трудом подавила отчаянное желание развернуться и снова сбежать. Сердце подскочило аж в горло, когда я невольно приблизилась к огромному вороному коню своего суженого. Животные фыркнуло, тряхнуло длиннющей гривой, скосив на меня багряный злой глаз. Меня бесцеремонно дёрнули обратно: в ту же секунду там, где была моя рука, щёлкнула пасть.
— Ну-ну, Рутших, спокойно. Не оставь меня без жены раньше времени, — с усмешкой обратился к коню предводитель Дикой Охоты, не забывая следить за моей реакцией.
От этих слов мороз пробежал по коже. Вокруг негромко засмеялись. Только сейчас я заметила, что оказалась окружена ещё десятком мужчин в таких же чёрных доспехах. Они спешивались с одинаково вороных коней, снимали шлемы, внимательно оглядывались, словно оценивая обстановку перед битвой.
— Повелитель Хейдрек! Как я рад вас видеть!
Лорд Эдвин уже спешил к нам через двор, стараясь выглядеть почтительно, но не испуганно. Дитмар из-за его спины аккуратно рассматривал всадников, то и дело опуская взгляд. Нахальство «братца» поубавилось, теперь он не выглядел так самоуверенно, как утром.
Только когда подбежавший лорд склонил голову в приветственном поклоне, люди вокруг словно очнулись. Рыцари преклонили колени, крестьяне и слуги уткнулись лбом прямо в грязь. Никто не хотел встречаться взглядом со всадниками.
Повелитель Дикой Охоты повернулся ко мне, по-прежнему застывшей на месте. Он явно ждал реверанс, но я не могла заставить себя согнуться. Всё моё существо будто задеревенело. Я смотрела в его холодные глаза и видела в них приговор. Уж не знаю, что случилось с предыдущей женой, ясно одно: рядом с ним мне не жить.
— Ваша дочь на редкость упряма, лорд Эдвин. Вы описывали её совсем иначе. Уж не пожалею ли я о своём выборе? — Хейдрек небрежно отпустил мою руку, жестом веля «батюшке» сопровождать его.
— Прошу прощения, повелитель. Агата попросту ошеломлена вашим внезапным появлением. — Отец бросил на меня яростный взгляд, от которого я непременно бы обратилась в кучку пепла, умей он воспламенять одним лишь желанием.
— Как и некто, сумевший дважды Призвать? — Ледяной тон Хейдрека пригвоздил отца к месту.
Лорд Эвин непонимающе нахмурился, переглянулся с Дитмаром.
— Прошу прощения, повелитель, — снова повторил он с покорностью в голосе. — Не представляю, кто бы сумел Призвать, минуя ваш запрет…
— Оставьте оправдания, — отмахнулся Хейдрек. — Мои всадники проверят замок.
— Да-да, всенепременно окажем вам помощь…
Мужчины направились внутрь, всадники последовали за своим повелителем, а люди вокруг начали оживать. Конюхи робко приблизились к лошадям прибывших, подталкивая друг друга, и мялись бы так ещё долго, если бы Дитмар не прикрикнул на них.
— Поторапливайтесь, олухи! А ты… — Брат навис надо мной, сжав руки в кулаки. — Не смей перечить повелителю, — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — Если из-за твоего поганого характера сорвётся помолвка, я лично протащу тебя голышом через все наши деревни, чтоб усмирила свою непомерную гордость.
Щёки обдало жаром, но это был не стыд или страх. Так со мной никто не разговаривал с самого детства: родители себе подобного не позволяли, Николай пару раз пробовал, но тут же получал отпор. Я не стеснялась пускать в ход кулаки, а потом научилась отвечать словами так, что Коля бледнел, серел, но продолжать ссору уже не желал.
Чувствуя, как ярость заволакивает мозг, я сжала пальцы в кулаки, вздёрнула лицо к брату и прошипела не менее угрожающе:
— Только попробуй, братец, посмотрим, как у тебя это получится.
Нарываться ещё больше в моём положении было неосторожно, но и спускать такое обращение с собой я никому не могла позволить. Если у Дитмара это проходило с предыдущей Агатой, то у меня имелись для него неприятные новости.
На лице мужчины заходили желваки. Он больно схватил меня за запястье, дёрнул к себе и прошептал:
— Не забывайся, сестрёнка. Я могу наказать тебя и по-другому.
От его слов по телу пошли мурашки. Уж не знаю, как он наказывал свою сестру раньше, но эти намёки мне вовсе не понравились. Я уже приготовилась послать его к местным чертям, наплевав на предосторожность, как бархатистый мужской голос прервал наш короткий диалог.
— Отпустите девушку, лорд Дитмар.
Тот посерел — то ли от гнева, то ли от страха, — но упрямо вздёрнул подбородок.
— Это моя обязанность, как любящего брата и верного слуги повелителя — призвать сестру к послушанию, — чуть дрогнувшим голосом ответил он, продолжая притягивать меня к себе, теперь уже словно для защиты.