– Владыку убили восемьсот лет назад.
– Значит, его воскресили. Он ведь успел создать проводников перед смертью. Но знаешь ли ты, для чего были созданы они и ванпулы? – спросил незнакомец и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Чтобы уничтожить людей на других континентах. Правда, Горбен Фонтегорн по непонятным причинам изменил решение. Но теперь уже слишком поздно. Проводник вернул его к жизни и помог вернуться потерянной силе магии. И наконец, спустя восемь долгих веков, Владыка возродился. – Договорив, мужчина снял капюшон. У него было бледное старческое лицо, кожа светилась иссиня-белым цветом, как у мертвеца, а волосы были черными, как смола, – лишь несколько белоснежных прядей виднелись около лба. Глаза были светлыми, и казалось, что только маленькие круглые черные зрачки смотрят на Гаррета.
– Проводники возвращают людей к жизни, а не убивают. Ты выдумываешь.
– Владыке нужна была бессмертная армия, чтобы другие континенты очистились от людей без его участия. Ты же знаешь, что любой ванпул сильнее даже самого великого рыцаря.
Гаррет с удивлением посмотрел на старика.
– Ты лжешь. Мы созданы Владыкой, чтобы помогать людям.
Незнакомец рассмеялся, и его смех вселил ужас даже в Гаррета.
– Знаешь, кто я такой, ванпул?
– Очень хотел бы узнать.
– Я тот, кто возродит войну против людей. Тот, кто уничтожит человечество, как какой-то мусор. Я сделаю то, что не смог сделать Горбен. Мерзкий предатель! Мои друзья тоже скоро обретут силу. Просто нужно время. И тогда всем людям придет конец.
– Я не позволю тебе сделать это! – Гаррет рванулся вперед, но старик одним ударом посоха отбросил его назад. Он был сильным, как могучий воин, и двигался с легкостью лани.
– Хочешь убить меня? – спросил незнакомец ледяным голосом. – Но я бессмертен, как и ты когда-то. Меч мне не угроза. Мой тебе совет, мальчик. Не делай этого.
– Что тебе нужно? – закричал Гаррет.
– Я же сказал: жду, когда кое-кто прилетит тебе на помощь.
Дикий вопль прозвучал в небе. Нехарактерный звук для всех живых существ.
Незнакомец стал высматривать источник рева, и Гаррет воспользовался моментом. Снова взмахнул мечом и проткнул старика со спины насквозь. Зверь закричал так громко, что Гаррет закрыл уши ладонями. Не издав ни звука, незнакомец обернулся; на его лице играла улыбка, а из живота торчало острие меча. Было видно, что ему больно, но он только улыбался. Он осторожно присел на валун и вытащил меч, истекая кровью.
– Жаль, что твой проводник не рассказал тебе о визийя, мальчик. Я не хотел отбирать у тебя жизнь, но ты сам это сделал. Придется мне снова терпеть всю эту боль. Но я все стерплю. Как-никак, давненько у меня не было такого красивого сосуда. Я снова стану молодым, ванпул. Ты сам подарил мне свое тело и душу.
Гаррет непонимающе воззрился на него. Он ведь нанес ему смертельный удар, а тот словно радовался этому.
Старик с загадочным выражением лица продолжил ждать.
Джоан не знала, что ею движет, но зов заставлял ее лететь вперед. Словно ее манило в бездну, а шепот сам себе противоречил. Но, спрыгнув со смотровой, она уже решила, что окончательно сошла с ума, пока ее тело не охватила ослепляющая боль. Вместо рук появились огромные лапы и когти, во рту затрещали зубы, а голову, казалось, вот-вот разорвет на части. В одну секунду ее кожа облезла, оголив мышцы, которые начали расти и покрываться чешуей. Боль оказалась настолько сильной, что Джоан мечтала просто разбиться о землю, однако резкое движение крыльев дернуло ее наверх. Она не понимала, что происходит, но тут перед ее глазами появились четверо мужчин, которые стояли на смотровой площадке и смотрели на нее с таким же ужасом, с каким она смотрела на них.
Лицо Эрика побледнело, и Джоан хотела ему что-то сказать, но услышала лишь странный вопль, вырвавшийся из горла. В этот момент голос Гаррета в голове зазвучал так громко, и она вспомнила, как оказалась в воздухе.
Неведомая сила развернула ее, и она устремилась на зов, чувствуя, как движутся выросшие на спине крылья. Ее зрение улучшилось настолько, что даже сквозь туман было видно, над чем она пролетает.
Тут рычащий шепот в голове заговорил с ней:
– Здравствуй, Джоан Фонтегорн.
– Опять ты. Думаю, ты понимаешь, что сам заставил меня прыгнуть.