Выбрать главу

— Быстрее, Торкел.

В этом он тоже не мог отказать ей. Торкел ускорился, его собственное освобождение следовало неотступно за Фэй. Когда она вскрикнула и сжалась на его коленях, Торкел присоединился к ней. Она вздохнула. Его сердце стучало как отбойный молоток, когда он прижимал ее ближе.

— Хм, я проголодалась.

Комментарий был настолько неожиданным, что Торкел рассмеялся:

— Я позвоню, чтоб прислали что-нибудь.

С сожалением он вышел из ее атласного тепла. Он поднял ноги на диван и вытянулся, устроив Фэй сверху. Ее вес был теплым удовольствием, по которому он скучал. Она вздохнула, и ее тело стало еще мягче, если такое было возможно. Торкел улыбнулся.

Ее пальцы дразнили его плечо.

— Ты упомянул Аксана. Я не видела его с тех пор, как выбрала тебя.

Торкел напрягся, но заставил свои мышцы расслабиться одну за другой:

— Не беспокойся об этом.

Она подскочила, опираясь на его грудь:

— Но ты сказал…

— Забудь, что я сказал. — Слова вышли суровее, чем он предполагал.

Фэй мгновение смотрела на Избранника, после чего оттолкнулась от него. Торкел выругался. Он попытался вернуть ее обратно в свои объятия, но она села и соскользнула на диван. Торкел тоже сел и сунул руку в волосы.

— Маренианец, которого мы допрашивали во время одного из рейдов, оставил ключ, указывающий на участие Аксана. Мы не смогли его отследить. В любом случае, нет никаких идей, с кем он контактировал.

— А как насчет человека, который попросил меня выбрать тебя?

Ее взгляд лучился тревогой. Торкел потянулся к ее руке и переплел пальцы.

— Ты знаешь, кто он, Фэй? Имя? — Возможно, ее воспоминания содержали тот самый ключ, который они искали.

— Нет. — Она покачала головой. — Он загнал меня в угол на корабле, когда мы приземлились. Сказал, что его друг был хорошим человеком и попросил меня выбрать тебя. Он выглядел как инотианец. Светлые волосы и голубые глаза.

Торкел нахмурился. Описание подходит любому. Его большой палец слегка коснулся ее суставов.

— Я думала, как странно, что он всегда знал, когда ты уходишь, — добавила она.

— Что? — Торкел приблизился, их бедра столкнулись. — Почему ты так говоришь?

Фэй огляделась и прикусила нижнюю губу, словно боялась его реакции.

— Хей, — сказал он, используя ее слово. Она усмехнулась. — Что заставило тебя сказать это?

Ее плечи поднялись и опустились:

— Он звонил, когда вы уезжали на миссию, чтобы узнать, сколько вас или как долго вас не будет. Он дал мне коммуникатор. Маленький коммуникатор, и он звонил на него, чтобы задать эти вопросы.

Он вздрогнул. Торкел и его подразделение встречались с подобными устройствами.

— Он все еще у тебя, Фэй?

— Я его растоптала.

Она сказала это с таким порочным удовольствием, что Торкел рассмеялся:

— Не волнуйся.

— Мне бы хотелось, чтобы я никогда не встречала его.

Он смахнул ее волосы с лица:

— Ты попала в странную для тебя ситуацию.

Ее улыбка была шире, чем он привык видеть у своей Избранницы.

— Ты хорошо придумываешь мне оправдания.

— Я дам тебе все, что тебе нужно.

К его удивлению, она вновь скользнула в его объятия. Ее теплое тело легло рядом с ним.

— Хотела бы я знать больше.

Он тоже хотел бы, но ее возвращение значило больше, чем любые знания, которыми она могла поделиться.

— Ты помогла. У нас есть описание человека, который подходил к тебе. Мы знаем об участии Аксана. Они связаны. Лотар не будет прятаться вечно.

Ее руки сжались в кулаки, когда она пробормотала:

— Это было ужасно, Торкел.

Торкел напрягся, но удержался от того, чтобы крепче сжать ее, продолжая ласкать ее, плавно скользя рукой вверх и вниз по спине. Наконец она была готова поговорить о том, что с ней случилось.

— Расскажи мне о кошмарах, моя Избранница.

Глубокий вдох, а затем ее шепот просочился его в уши:

— Когда я был маленькой, я спряталась в кухонной кладовой, чтобы разыграть маму. Она везде искала меня, и я подумала, что это здорово. Мой отец вернулся домой, чтобы помочь ей искать, и я слышала, как они звали меня. Потребовалось слишком много времени, чтобы найти меня, и игра стала скучной… — Фэй остановилась и глубоко вздохнула.

— Я здесь. Ничто не может навредить тебе, Фэй, — тихо проговорил Торкел, ожидая, пока она продолжит.

— Дверь заперли. Защелка кладовой закрылась, и я не могла выбраться. Мои родители не возвращались часами. Они пошли к властям, чтобы сообщить о моей пропаже.

Он не мог представить себе ужас маленького ребенка в таких обстоятельствах.

— Я свернулась в клубок, плакала и мечтала, чтобы они меня нашли. Когда они вернулись домой и услышали мой голос, мама открыла дверь и обняла меня. Казалось, потребовалась вечность, чтобы спасти меня, Торкел.

Его мышцы свело от напряжения, и поглаживания остановились. Он не хотел больше ничего слышать. Затем ее последующие слова опустошили его:

— Маренианский плен напомнил мне о моем величайшем страхе. Вернул его. Тебе потребовалась вечность, чтобы спасти меня.

Торкел сглотнул тугой комок в горле. Он зарылся лицом в ее волосы и принес два безмолвных обета.

Он никогда не откажется от ее поисков.

Ей никогда больше не придется сомневаться в его любви.

Торкел не остановится до тех пор, пока маренианцы не будут вынуждены вернуться в свой мир, а невинных женщин и мужчин больше не станут отрывать от людей, которые их любят.

Глава 26

— Ничего, — проворчал Ярон, бросив отчеты на стол.

Торкел потер шею и прошелся туда и обратно. На встрече, которую он созвал, присутствовали только руководители его команд. Фарук, Ярон и Райдак проверили все, и никто из них не приблизился к выяснению личности предателя. Показания Фэй прояснили, где возникла утечка с их стороны, но это была небольшая часть огромного беспорядка, который оказался серьезнее, чем ожидал любой из них.

— Чего нам не хватает? — Обратился Торкел ко всем присутствующим в комнате.

Фарук сидел, ссутулившись в кресле, постукивая одним пальцем по краю стола. Его белокурые волосы топорщились во все стороны, придавая суровым чертам лица комичный оттенок. Ярон сидел напротив него со стопкой печатных отчетов о миссиях и именами потенциальных подозреваемых. Только Райдак казался спокойным, хотя его вид часто обманывал. Райдак владел искусством скрывать свои эмоции, когда это было необходимо, лучше, чем кто-либо, кого знал Торкел.

— Я думаю, нам нужно встретиться утром еще раз вместе с другими. На свежую голову, — предложил Фарук.

Рассматривание стен и борьба с растущим разочарованием не помогли. Торкел хотел обнимать Фэй и наслаждаться ее возвращением.

— Созовем их ночью. Фарук прав.

Все пошли к дверям. Ярон задержался, чтобы поговорить с Торкелом. Никто не успел среагировать, когда Арак появился на лестнице и решительно двинулся к ним. Наполовину инотианец, наполовину аргорец не выглядел радостным.

— Что случилось, Арак?

Арак зарычал, на миг обнажив клыки:

— Люди говорят. Это правда, что ты и командиры подозреваете нас? Это Командор попросил вас проверить тылы?

Он склонился, почти касаясь Торкела. Голубые глаза, обычно светившиеся весельем, потемнели. Взгляд Ярона пылал, когда он тоже взглянул на Торкела. Командор действительно просил Торкела просмотреть досье на каждого члена команд под его управлением, но он не собирался делать этого.

— Я доверяю всем вам, Арак, и пока кто-то не докажет обратного, я буду продолжать доверять всем, кого я выбрал.

Агрессивная поза Арака стала чуть более расслабленной.