Выбрать главу

— Иногда я спрашиваю себя: могли бы мы жить в те времена? Мне кажется, я сразу узнала бы Равенвуда и чувствовала бы себя как дома.

Он прикоснулся щекой к ее волосам.

— У меня появилось такое чувство, как только я тебя увидел.

Она подняла голову и посмотрела на Саймона.

— Возможно, мы уже встречались с тобой в другое время и в другом месте. Может, поэтому я и почувствовала притяжение к тебе, еще не зная твоего имени.

Саймон нахмурился, и будто тень пробежала по его лицу.

— В чем дело? — Эмилия повернулась в его объятиях и положила руки ему на грудь. — Что-то не так?

— Нет, все нормально.

Она коснулась щеки Саймона, впитывая его тепло и надеясь, что сможет прогнать свои сомнения. И холодную реальность, и болезненное понимание того, что он просто созданная ею иллюзия.

— Ты думаешь о потерянной памяти, не так ли?

— Давай не будем говорить об этом. — Он поцеловал кончик ее носа. — По крайней мере, не сегодня.

Эмилия улыбнулась, стараясь не замечать, как холодное облако тревоги закрыло ее светлую надежду.

— Нам надо просто создать новые воспоминания взамен старых. Саймон усмехнулся:

— Кое-что из новых воспоминаний приносит наивысшее наслаждение.

Эмилия рассмеялась, и ее звонкий смех отозвался эхом среди каменных стен.

— Давай окунемся в прошлое. Я покажу тот камень на вершине башни. — Эмилия взяла его за руку.

Саймон нахмурился:

— Ты собираешься тащить меня на самый верх?

Эмилия потянула его за собой.

— Говорят, что у тех, кто любит от чистого сердца, исполнится любое желание при прикосновении к «камню леди Равенвуд».

— Правда? — Он последовал за Эмилией по каменным ступеням, ведущим к главной башне. Возле лестницы он остановился, задержал Эмилию за руку.

Она повернулась и посмотрела на него.

— Я знаю, что проход кажется немного узковатым, особенно для мужчины твоей комплекции. Но я уверена, что ты пройдешь здесь без проблем.

Он облизнул пересохшие губы и сказал:

— Ну, ведите же меня, моя госпожа.

Глава 19

Саймон поднимался по узкой лестнице вслед за Эмилией. Каждая ступень была высечена из камня, и каждая ступень поднимала его все выше и выше. Вот они поднялись на три этажа вверх. Саймон ощутил в груди знакомое сосущее чувство тревоги — вновь проснулись старые демоны. Саймон почувствовал легкую слабость.

Он поймал себя на том, что не отрываясь смотрит на Эмилию. Ее золотисто-огненные локоны подпрыгивали в такт шагам. Он подумал о ее улыбке, ее радости и надежде на то, что у них двоих все может получиться. Но, заслоняя светлые мысли и образ любимой девушки, из прошлого на Саймона вновь стали надвигаться мрачные видения, опутывая, словно щупальцами, и затуманивая рассудок. Кровь гулко застучала в висках, он снова стал восьмилетним мальчиком, который разбил вазу. Случайно. О небо! Это была просто случайность! Разве он совершил какое-то страшное преступление?

Детали его детской оплошности со временем стерлись из памяти. Но! Он до сих пор не мог забыть наказание. Даже сейчас он чувствовал на себе руки лакея, схватившего его, слышал слова отца, потребовавшего от слуги: «Выбрось этого ублюдка через перила». И эти руки сделали, как им было приказано. Его перенесли через балюстраду второго этажа, и он повис над мраморным четырехугольным холлом.

И каждый раз Саймон ощущал то же самое. Он умолял о пощаде, кровь так стучала в висках, что мальчик думал — его голова сейчас лопнет. И до сих пор Саймон помнит, как отец, улыбаясь, смотрел на сына и в глазах его отражалась вся та ненависть, с которой Саймон столкнулся в детстве. Отец наверняка хотел, чтобы эти руки отпустили его. Он желал, чтобы сын разбился о мраморный пол.

Со временем Саймон начал понимать, в чем состояло его преступление. Это было достаточно просто. Виной всему оказалась его кровь. Его плоть. Хотя Саймон и считался его сыном, этого было не достаточно, чтобы обелить его от вины за мать.

Саймон остановился на верхней ступени. Ветер уныло посвистывал в зубцах стен, осушая капельки пота на лице. Саймон дрожал; страх парализовал его волю, отнимались руки и ноги, он хотел повернуться и броситься вниз по лестнице — прочь от этой головокружительной высоты, прочь от своих воспоминаний.

Эмилия остановилась и стала вглядываться в замшелую стену.

— Вот он, «камень леди Равенвуд».

Саймон сжал кулаки. Теперь он уже не тот испуганный мальчик и не позволит отцу или темному ужасу прошлого взять верх над собой. Ему так и не удалось до конца побороть неприятное ощущение в желудке. Саймон посмотрел в конец прохода, чувствуя, как повлажнели ладони, когда он бросил взгляд на камень.

— Иди сюда, — Эмилия протянула ему руку. — Давай загадаем желание.

Саймон сделал глубокий вдох, стараясь разорвать стальной обруч, который сжал ему грудь. Он сделал шаг в сторону от относительно надежного лестничного прохода и схватил ее руку. Слишком крепко. Эмилия нахмурилась, и он догадался, что она почувствовала влажность его ладони.

— Что мы загадаем? — спросил он, надеясь отвлечь ее.

— С тобой все в порядке? Тебя не беспокоит Рана?

Он заставил себя улыбнуться, пытаясь замаскировать свою унизительную слабость: — Не волнуйся, все нормально.

Эмилия пристально посмотрела на него. В ее глазах светилось понимание.

— Я не подумала, что ты вспомнишь, что боишься высоты.

Саймон напрягся.

— Это не тот страх.

Сквозь облака пробилось солнце, и Эмилия сразу оказалась залита потоком золотистого света.

— А что же это?

Он посмотрел мимо Эмилии на древние камни.

— Похоже, что от высоты у меня кружится голова.

— Так почему же ты пошел сюда?

— Я не желаю становиться рабом своих недостатков.

— Понимаю, — Эмилия схватила его за руку. — Давай спустимся!

Но Саймон покачал головой:

— Единственный путь одолеть демонов — это посмотреть им в лицо.

— Ты в этом уверен? — Эмилия улыбнулась, и по ее глазам Саймон понял, что она гордится им. — Давай каждый про себя загадаем желание, — предложила она.

— Ты хочешь сохранить свое в секрете? Она посмотрела на их соединенные руки и покачала головой:

— Только до того дня, когда оно исполнится.

Саймон давно уже не верил в исполнение желаний. Однако теперь, глядя на нее, он вдруг понял, что хочет загадать желание и верит, что его мечты и надежды не превратятся в пыль.

— Когда наши мечты осуществятся, мы откроем друг другу наш секрет.

— Хорошо. — Саймон опустил их руки и прижал к стене. Странно, но при прикосновении камень оказался теплым, будто его целый день грело солнце, несмотря на то, что день выдался облачным.

Саймон посмотрел на Эмилию и попытался догадаться, что она загадала, когда закрыла глаза. Ее лицо стало торжественно-серьезным, она сжала его руку и вся напряглась, будто от исполнения желания, загаданного у «камня леди Равенвуд» зависела вся ее жизнь.

Саймон посмотрел на их переплетенные руки, и на сердце у него вновь появилась тяжесть, но это состояние не было связано с головокружением из-за высоты. Его вызывала близость женщины, которую он полюбил и которую ему однажды придется потерять.

Стоя у камина в бабушкиной гостиной, Эмилия смотрела на черные брикеты, лежавшие на подставке для дров, и по ее лицу пробегали мрачные тени.

— Сегодня утром, когда мы были в Равенвуде, он вспомнил, что боится высоты.

— Он боится высоты? — в голосе леди Геррит сквозило удивление. — Боже мой! Вот уж никогда бы не подумала! Но почему же этот молодой человек, не задумываясь, вскарабкался на дерево в тот раз, помнишь?

Эмилия нахмурилась:

— Меня волнует совсем не то, как он справился со страхом…

— А что же?

— Боюсь, что его память постепенно начинает возвращаться.

Леди Геррит посерьезнела. Немного помолчав, она сказала:

— Думаю, тебе придется примириться с тем, что его память восстанавливается. Эмилия сжала руки.

— А что я буду делать, когда он вспомнит, кто он такой на самом деле?