— Питер, почему ваши люди прекратили атаку? У нас осталось совсем мало времени. По нашим сведениям генерал Лардэн уже выслал к ним серьезное подкрепление. Я очень сомневаюсь, что ваши люди смогут предпринять что-либо существенное, когда их окружит сотня вооруженных до зубов головорезов, — не скрывая волнения, сказал председатель Тайного совета герцог Савойский.
— Я полагаю, Ваше Высочество, что произошел незначительный технический сбой. Скорее всего, спутник передает нам застывшую картинку. Такое иногда и раньше случалось, — попытался успокоить его лорд Питер Керрингтон, которому Орден всегда поручал проведение самых сложных и ответственных операций.
Взяв в руки спутниковый телефон, он связался с Робином Хорсфаллом — командиром отряда наемников, укомплектованного отставными офицерами SAS [147]и французского легиона. Практически подавив сопротивление итальянского спецназа и личной охраны участников ритуала, они были всего пять минут тому назад в двух шагах от успешного завершения операции.
— Почему ваши люди прекратили работу? Ее надо выполнить в установленный заказчиком срок, иначе нас ждут серьезные штрафные санкции, — стараясь соблюдать непреложные правила «чистоты эфира», ровным голосом сказал Керрингтон, нажав кнопку громкой связи в ожидании ответа.
Прошло несколько секунд и сквозь треск и шум от помех, вызванных разыгравшейся в итальянских Альпах грозой, в кабинете раздался взволнованный голос командира отряда, которого в эту минуту меньше всего беспокоила «чистота эфира»:
— …какого черта, итер! Вы ничего не гово… мне… этих долбаных мутантах. Это не волки — пули… не бер… Большая часть… людей уже не… зывается. Я слыш… как треща их кости. Они кричали, словно их разрыв… части. Считаю, задание выполнить не возмож…
— Если нет другого выхода, то пусть взорвут храм. Эти дьявольские отродья не должны выйти оттуда живыми, и да простит нас Господь, — отдал распоряжение председатель совета Ордена.
— Но ведь там же кардинал Сантори, вы же планировали его поставить на должность понтифика, — попытался возразить лорд Керрингтон.
— Максимум через год после этой сатанинской оргии понтифика уже изберет сам Сатана, а наш кардинал в лучшем случае окажется в каком-то тихом монастыре со всеми известными и неизвестными признаками демонической одержимости. Что касается вас, то уже через три месяца вы подцепите дизентерию, гепатит С и еще парочку чудесных заболеваний от местных трансвеститов палестинской Себасты, где помои до сих пор выливают на улицу. Каждое утро вы будете часами глядеть в бинокль и ломать голову над тем, как пробраться в дом к потаскухе дьявола и вспороть ей брюхо, чтобы не родилось на свет это чудовище. Мы даже не знаем до сих пор, кто из этих шлюх в монашеских рясах раздвинет перед ним сегодня ноги, — ударив кулаком по столу, воскликнул герцог, недовольный тем, что операция неожиданно пошла наперекосяк.
Питер на секунду замялся но, уловив на себе испытывающие взгляды членов Тайного совета, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он отдал открытый приказ, так как «шифроваться» смысла уже не было после эмоционального ответа командира наемников:
— Начните с крыши. У вас осталось всего двадцать минут и десять минут на отход. Надо обрушить ее, и когда крысы начнут выбегать — просто перебейте их всех!
— Вас …нял, — сухо ответил Робин Хорсфалл, плотно сжав губы.
После того как были взорваны первые джипы, он был полностью уверен в быстром успехе наспех подготовленной операции, но теперь от его уверенности не осталось и следа. Заслуженный ветеран, побывавший во всех горячих точках за время своей двадцатилетней службы в спецназе, последний раз испытывал чувство животного страха в заснеженных горах Пакистана. Тогда укрепившиеся на высоте моджахеды сбивали вертолеты один за другим и расстреливали выбегающих из них морских пехотинцев, как искусственных зайцев на стрельбище. Теперь из-за неожиданного появления на поле боя хищников, природа которых не позволяла их причислить к каким-либо известным науке существам, на Хорсфалла накатила волна страха. Шестеро пока еще живых парней заняли круговую оборону в ожидании его команды, моля Бога о том, чтобы не разделить участь своих товарищей.
— Робби, послушай меня, надо уносить отсюда ноги! Я видел собственными глазами, как Эванс вонзил нож прямо в сердце этой твари, но она через полминуты снова поднялась и вцепилась ему сзади в шею смертельной хваткой. Этих монстров нельзя убить. У нас нет шансов, — шепотом произнес 45-летний капитан Краевски, благодаря трезвому уму которого Робину не раз удавалось выйти сухим из воды.
— Похоже, что ты прав, старина. Не для того мы с тобой полжизни подставлялись под пули, чтобы теперь стать жертвой генетических экспериментов каких-то ублюдков. Плевать я хотел на Питера и на его заказчика. Нас никто не предупреждал, что мы нарвемся на мутантов, да и храм Божий взрывать — это последнее дело.
— Ты как хочешь, а я святотатствовать не стану, — сказал Краевски.
— Я видел, как туда заходили кардинал, священник и монашки, — добавил Вильяме, прослуживший двадцать лет в легионе.
— Да кем этот Питер вообще себя возомнил, ублюдок. Убийство священника — несмываемый грех! — согласился с ним снайпер Джон мак Алис.
Хорсфалл прекрасно понимал, что отказ от завершения операции грозил им всем, как минимум, внесением в черные списки. А это означало, что теперь им будут предлагать самую опасную и низкооплачиваемую работу. Как правило, до третьего задания еще никто не дотягивал. Но выбора не было. В конце концов, он уже достаточно скопил, чтобы открыть свой паб где-нибудь в Глазго или Манчестере, неподалеку от стадиона, где с каждого футбольного фаната за регулярную еженедельную порцию пива можно было срубить помятую двадцатку. Так что, если даже и пришлось бы возвращать Брайану назад свою долю — тридцать «кусков» за сорванную операцию — они бы не сильно повлияли на общую картину. По самым жестким подсчетам, небольшой паб со скромным ремонтом потянул бы максимум на четыреста тысяч фунтов, а оборудование свободно можно купить через лизинговую компанию. Такие деньги, с тех пор как он перестал их тратить на проституток и делать ставки на собачьих бегах в «Уолтхамстоу», у него теперь водились. Так или иначе, но в свои сорок девять лет для наемника он был уже слишком стар. Пора было завязывать и уходить на покой, пусть даже и с подмоченной репутацией.
Словно читая его мысли, Краевски прошептал, прикрыв рот рукой, хотя ветер все равно уносил голос в сторону от волков:
— Если Пит заикнется насчет возврата «бабок», то на следующий день все узнают, как он нас, сука, мутантам на закуску подставил. Вряд ли он сможет после этого спокойно сидеть со своей подругой в ресторане.
— У него друг, а не подруга — какой-то шалун из парламента. Так что насчет того, что он сука, может ты и прав.
— Никогда не мог понять, как им только не противно запихивать свой инструмент в чью-то грязную дырку, обмазанную фекалиями и обросшую геморроидальными узлами, как корабль ракушками? — сплюнул Краевски.
— У тебя в крови больше тестостерона, чем у молодого слона во время маета, поэтому тебе и кажется это противным, а для них — очень даже забавно.
Заметив, что пугающий блеск зеленых глаз хищников исчез в темноте сада, Хорсфалл отдал приказ:
— Все уходим!
Наемники, глядя в прицелы ночного видения, начали бесшумно отступать к вертолетам, ожидавшим их в двух километрах от базилики.
Председатель Тайного совета обратился к ответственному за проведение операции:
— Дорогой лорд Керрингтон, судя по тому, что мы видим на экране, ваши люди покидают поле боя, а тела оставшихся в саду возле храма перестают излучать тепло. Надо полагать, ваш план провалился. Но насколько я помню, перед началом этой операции вы с видом мудрого военного стратега заявили нам, что победа достигается за счет допущения меньшего количества ошибок, чем сделает ваш противник. Однако все, что мы видели до сих пор, представляет собой сплошной набор ошибок.