— О чем ты говоришь? Здесь не может быть никакой тени. До входных дверей и окон метров пятнадцать, и солнечный свет сюда вообще не попадает. Разве что на восходе, когда лучи косые, можно увидеть какие-то тени. Да и то — вряд ли. Деревья в саду слишком густо высажены.
— А это тогда что, по-твоему? — указав дрожащей рукой на два темных силуэта, спросил Джузеппе.
Узнав в контурах теней, вытянутых по диагонали, фигуры священника и кардинала, Ломбарди едва не выронил чашку с кофе из рук.
— Этого не может быть, ты прав, все совпадает. Кардинал был на голову выше падре. Он держал в руках пергамент, а падре — молитвенник. Здесь, на полу, то же самое.
— Тсс… давай послушаем.
Джузеппе наклонился вправо. Его язык и губы уже автоматически повторяли слова на латыни:
— Homo igit consutu atque nudat queso ubi est.
— А человек умирает и распадается. Умирает, и где он есть? — сразу же перевел за ним Ломбарди.
Задумавшись на секунду, он удивился, пожав плечами:
— Снова ерунда какая-то. Вместо традиционных: «изыди, Сатана» или «именем Иисуса Христа повелеваю вам, демоны Ада, оставьте нас» — в который раз мы слышим слова, не имеющие ни малейшего отношения к экзорцизму. Да от одного лишь моего взгляда, когда у меня голова болит с похмелья после футбольного матча, дьявол быстрее убежит в страхе, чем от этой белиберды.
Труп черного мага в облачении епископа, лежащий на диване напротив, зашевелился. Первое, что пришло в голову Тони, было — убежать отсюда как можно быстрее. Он напряг мышцы, чтобы встать, но вдруг понял, что ни ноги, ни руки его больше не слушаются.
— Ubi est thesaurus tuus, ibi let cor tuum erit! Где сокровище ваше, там и сердце ваше будет, — раздался бас дьявола, от которого сразу все потемнело в глазах.
Оживший Бартанура поднялся и вырвал одним мощным ударом из груди сердце растерявшегося от испуга Ломбарди. Тони не смог даже закричать, а просто закашлялся кровью и тут же упал замертво с ужасом, застывшим в остекленевших глазах.
— Не смей повторять подобную мерзость, — обратился к Джузеппе Бартанура все тем же низким металлическим голосом дьявола, парализующим тело и мысли.
Его черные глаза внушали трепет. Маг с зияющей дырой в голове держал в правой руке сердце Ломбарди, охваченное алыми языками пламени. Лонго встал перед ним на колени. Стиснув зубы, он закрыл глаза. Джузеппе хотел жить и боялся неосторожным словом или взглядом прогневить Сатану.
— Протяни правую руку, — приказал дьявол.
Лонго, не раздумывая, выполнил требование и взвыл от боли, почувствовав прикосновение раскаленного кпейма. Раскрыв ладонь, он увидел на ней выжженный дьявольский знак, такой же, как и у Бартануры на лбу.
— Теперь ты принадлежишь мне. Полиция приедет через три минуты. Скажешь, что это кардинал Сантори застрелил «епископа», вырвал сердце у твоего друга и убил всю охрану силой своей черной магии.
Бартанура раскрыл рот. Как только черный дым вышел из него, маг безжизненно рухнул на пол. Джузеппе закрыл лицо руками и заплакал. Он снова услышал справа от себя шепот в тени деревьев:
«Ars moriendi, ars moriendi…»
Глава XIX
Все мы песчинки на морском берегу
/2011.11.15/12:30/
Рим, посольство Великобритании
Проехав большую часть пути по виа Сеттембрие с мигалками, Микеле выключил сирену метров за сто не доезжая КПП посольства Великобритании. Главврач Гаспирини не хотел привлекать излишнее внимание, так как, по его самым радужным прогнозам, максимум через час на их «скорую» должна была открыть охоту вся полиция Рима.
Первые глухие ворота, обшитые листами бронированной стали, отъехали в сторону перед ними практически сразу, без промедления, но вторые — из толстых стальных прутьев — никто не спешил открывать. Водитель вышел из машины и закурил сигарету. Он знал, что на проверку уйдет не менее пяти минут. Бросив взгляд на модерное широкое здание посольства, которое повисло в воздухе на бетонных столбах, Микеле выругался на родном итальянском, удивившись глупости городских властей, допустивших подобное безобразие. Двухэтажное строение английского архитектора было уродливым и вызывающим на фоне окружающих римских домов трехсотлетней давности.
Офицер охраны и двое солдат с автоматами наперевес со знанием дела осматривали днище машины при помощи зеркала, прикрепленного к длинной пластиковой ручке. Лука Гаспирини задумался о чем-то своем, рассматривая герб английской короны на вторых въездных воротах, поэтому он не сразу среагировал на просьбу кинолога выйти из кабины.
После того как шотландский сеттер обнюхал весь салон на предмет взрывчатых веществ, офицер обратился к водителю:
— На первом повороте возьмете налево. Езжайте все время вдоль забора и никуда не сворачивайте, иначе по вам откроют огонь. Дорога приведет вас прямо к служебному входу. Здесь просто негде заблудиться.
Выполнив приказ офицера, водитель медленно повел машину по парковой аллее параллельно бетонному забору трехметровой высоты с острыми пиками, загнутыми в сторону улицы.
— Вы слышали? По нам откроют огонь у нас же дома, в Риме. Ну разве это не хамство! — возмутился водитель. Указав рукой куда-то вперед, он продолжил, активно жестикулируя:
— Я родился через два квартала отсюда. Мой отец, мой дед, мой прадед — все они тоже родились в Риме. Каждый вечер они собирались за одним столом, ели пиццу, пили вино, рассказывали анекдоты, — одним словом, радовались жизни, как все нормальные итальянцы. И я уверен, что если бы какой-то лорд Байрон осмелился им сказать, что он откроет по ним огонь из мушкетов, как только кто-то из них вдруг повернет не туда, то они бы просто связали этого психа веревкой, надели мешок на голову и отвели в дом для душевнобольных.
— И это еще в том случае, если бы англичанин спел им гимн Италии и выпил вместе с ними за здоровье Папы Римского, — согласился с ним падре Торкватто.
— А зачем мешок на голову надевать? — залившись смехом, спросил Бруно Тоннело, замеряя давление кардинала.
— Чтобы мусор, который несет река, не запутался в роскошной шевелюре Байрона, — по привычке прикрывая рот рукой, рассмеялся Гаспирини. — Видимо, мирные родственники сначала планировали окунуть туриста пару раз в Тибр вниз головой, но Микеле постеснялся падре и не решился нам рассказать об этом.
— В наше время эта версия выглядит вполне правдоподобной, док, однако лет сто назад, а тем более триста, люди были более спокойные и воспитанные. Они бы просто посадили его на кол и пошли себе спать по домам. Никакого рукоприкладства, — рассмеялся водитель, следя за тем, чтобы не превышать ограничение скорости в 20 км/час.
Он обратил внимание на множество видеокамер, установленных высоко на электрических столбах, а также на несколько плотных рядов смотанной кольцами колючей проволоки, идущих вдоль периметра всего забора. Через каждые десять метров машину провожал взглядом морской пехотинец, вооруженный до зубов. На фоне более чем странного здания, абсолютно не вписывающегося в архитектурный ансамбль улицы, солдаты выглядели, как живые парковые скульптуры — один из элементов неомодернизма свихнувшегося художника-авангардиста. Когда Микеле насчитал двенадцатого караульного, он не выдержал и снова выплеснул закипевшие в нем эмоции:
— Такое впечатление, что эти англичане всех нас за террористов принимают. Если они так охраняют задницы своих дипломатов в мирной стране, то я представляю, что творится в Ираке.
— Я не думаю, что это у них обычная практика. Скорее всего, какая-то важная шишка должна приехать, вот они и разволновались, — предположил Гаспирини.
— После того как обычный пьянчуга забрался прямо в спальню королевы, им теперь есть о чем призадуматься, — согласился Бруно.
— Похоже, они стали чересчур задумчивые, если окружили посольство живой изгородью из спецназовцев. Даже американцы до такой степени не шизуют, — ехидно заметил Микеле.
Дорога плавно повернула, и «скорая» въехала во внутренний двор. В целях безопасности все технические и вспомогательные строения были перенесены метров на сто от главного корпуса, так что кроме трех дежурных автомобилей посольства, на площадке не было видно даже мусорных баков.